"randevu değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس موعد
        
    • ليس موعداً
        
    • ليس موعدا
        
    • ليس موعدًا
        
    • ليس بموعد
        
    • الِقاء
        
    Sadece bir randevu değil. Open Subtitles لا , أنه ليس موعد فقط , أنه الموعد الخامس
    İkimiz de bunun bir randevu değil, iki ameliyat arası sandviç olduğuna hem fikiriz. Open Subtitles حسنا,لنكون واضحين هذا ليس موعد هذا سندويش بين العمليات الجراحيه
    Barda, Restoranda veya bu durum gibi diğer randevular da mı randevu değil? Open Subtitles أتقصد ليس موعد في حانة، أم في مطعم، أم ليس كموعد غرامي إعتيادي ؟
    Teknik olarak, bu bir randevu değil. Randevu olduğunu söylemedim. Open Subtitles عملياً، فهو ليس موعداً عاطفياً أنا لم أؤطره كـموعد أبداً
    Sorun değil. Ama şunu anlaman gerek, bir randevu değil. Open Subtitles ليست مشكلة، لكنني أريدك أن تفهم أن هذا ليس موعداً
    Bunun uygun olacağını sanmıyorum Hadi ama, bu bir randevu değil Open Subtitles تعرفين أنا أنا معلمك الخصوصي لست أكيداً بأن هذا مستحب هيا، ليس موعداً
    Hayır, randevu değil. Sadece takılacağız. Open Subtitles لا, ليس موعدا غراميا, نمضي الوقت معا فحسب
    - Bu bir randevu değil. - Sana margarita aldım. Open Subtitles هذا ليس موعدًا غراميًا- بالثلج مع الملح-
    Hayır, randevu değil. Sadece film işte. Open Subtitles كلا,كلا انه ليس موعد, انا مجرد اريد ان نذهب لمشاهدة فلم
    Ama sakın unutma, bu bir randevu değil sadece gündelik seks. Open Subtitles لكن تذكري هذا ليس موعد غرامي , انما مجرد جنس عرضي , حسنا
    Her neyse, tam da randevu değil. Open Subtitles على أي حال، فهو ليس موعد بالمعنى المفهوم
    Çabuk olsanıza. Geç kaldım. Hayır, bu bir randevu değil. Open Subtitles لقد تأخرت, لقد تأخرت هذا ليس موعد
    -Ama bu bir randevu değil. -Tabi ki. Open Subtitles لكن هذا ليس موعد لا, بالطبع لا
    Milyar kere söyledim, anne, randevu değil. Open Subtitles للمرةالملياريا أمي, انه ليس موعد غرامي
    Bu bir randevu değil. Bir vaka üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles هذا ليس موعداً غراميّاً نحن نعمل على حالة
    Bu bir randevu değil.Biz profesyonel ilişkimizi yavaşlatma hakkında ve ne yapılabilir onu konuşacağız. Open Subtitles حسناً ليس موعداً .. سوف نتحدث عن مستقبل علاقتنا المهنية
    - Bir randevu değil. Peki, buraya nasıl geldin? Open Subtitles إنه ليس موعداً غراميّاً إذن , كيف إنتهى بكِ الحالُ هنا ؟
    Hayır randevu değil. Grup olarak takılmak. Open Subtitles لا, ليس موعداً إنه أشبه بتسكّع جماعي
    Yani randevu değil dedi ama sonra üstüne atladı. Open Subtitles إذاً يقول أنه ليس موعداً ثم يضاجعك
    Hayır Johhny, bu bir randevu değil. Open Subtitles لا جوني , إنه ليس موعداً , حسناً
    Ama bu bir randevu değil. Biz gidemeyiz. Open Subtitles لكن هذا ليس موعدا نحن لا نستطيع فعل ذلك
    Hayır, randevu değil, ...yalnızca... Open Subtitles لا، ليس موعدًا غراميًا ...إنه... فقط
    Ve B, bu bir randevu değil. En azından ben öyle sanmıyorum. Open Subtitles ثانياً إنه ليس بموعد على الأقل لا أظنه كذلك
    Öyle randevu değil. Buluşma gibi randevu yani. Open Subtitles إنه موعد، مثل وقت الِقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more