"raporda" - Translation from Turkish to Arabic

    • التقرير
        
    • تقرير
        
    • التقارير
        
    • مذكور
        
    • بالتقرير
        
    • تقريري
        
    • التقريرِ
        
    • تقريره
        
    - Hepsi raporda vardı. - Benim okuduğum raporda değil. Open Subtitles لقد كان كله فى التقرير ليس فى التقرير لقد قرأته
    Hepsi raporda olacak ama nerede ikamet edeceğini bilmezsem bunların hiçbirini yapamam. Open Subtitles وستكون كلها في التقرير ولكن لايمكنني فعل ذلك مالم أعلم أين ستكونين
    Kongreye bugün sunduğum raporda normalde yasal takibatı başlatacak türde deliller mevcuttu. Open Subtitles التقرير الذي أقدمه للكونغرس اليوم، يشمل الأدلة التي عادة تضمن الملاحقة الجنائية،
    - raporda senin hatan olarak işlenecek. - Kimin raporu? Open Subtitles ـ ربما يكون ذلك مُحرجاً لك في التقرير ـ تقرير إلى من ؟
    Herhangi birini tıbbi raporda bulunanlar ile eşleştirebilecek miyiz sence? Open Subtitles افكر باننا يمكننا ربط احدهم بمن وجدناهم في التقرير الطبي؟
    Kesmeliyiz ama raporda geçen tam olarak buydu. TED فإنه يجب علينا, و لكن التقرير أوضح تلك النقطة
    Ancak o ilk raporda Kuznets'in bir uyarısı vardı. TED لكن، في هذا التقرير الأول، أرسل كوزنتس نفسه تحذيرًا.
    Her şey raporda yazıyor. Çok çeşitli kanıtlar bulunmuş. Open Subtitles إن كل شئ مدون فى التقرير لقد وجدوا دليل لحفل مختلط
    Çok tuhaf şeyler. Hepsi raporda. Open Subtitles بعض الأشياء الغريبه جدا كله مدون فى التقرير
    raporda Compton'ın ayağı donduğu için geri saflara çekildiği yazıldı. Open Subtitles التقرير الرسمي قال انه استبعد بسبب اصابة ساقه بسبب البقاء في الخنادق
    raporda yazmayan şey, Ruslar bir Jaffa'yı sağ olarak rehin aldı. Open Subtitles ما لم يذكره التقرير هو أن الروس أسروا أحد الجافا على قيد الحياة
    İki gün önce dosyaladığım raporda bunlar vardı. Open Subtitles وقد كان كل هذا فى التقرير الذى كتبته منذ يومين
    raporda yarı iletkenlerin peşinde oldukları yazıyordu. Open Subtitles التقرير يقول ان ما كان علي السفينة اشباه مو
    Evet. Bu raporda kayıp tahminleri yok gibi. Open Subtitles اجل ، هذا التقرير يبدو انه ينقصه الكثير في التقييم
    O raporda da gördüğün gibi teşhisi hiç de iyi değil. Open Subtitles تستطيعين أن تري في ذلك التقرير أن تشخيص ما بي ليس بشيء جيد
    Fotoğrafta 7 mermi izi var, raporda 6 mermi olduğu yazıyor. Open Subtitles تم تحديد سبعة نقاط دخول وفقاُ للإم إي و لكن التقرير يقول بأنه كان هناك فقط ستة رصاصات
    Son mali raporda vergini daha ödemediğin anlaşılıyor Andy. Şimdi kim yakalandı? Open Subtitles آخر تقرير للبلدة قال بأنك تأخرت بضرائبك ،يا اندي.
    Çünkü buna neden olduğuna inandığım şeyin resmi raporda yeri yok. Open Subtitles لأن مهما إعتقدت لربما حدث، ذلك ليس له مكان على تقرير رسمي.
    Senin kahrolası kafanı koparırım ve raporda ne yazdığı umurumda bile olmaz. Open Subtitles سوف أقطع رأسك دون اكتراث لما سيجري على أوراق التقارير
    raporda yer almayan bir şey var. Ölümün kıyısında yatarken, rüya görmeye başladım. Open Subtitles هناك شيء ليس مذكور بالتقرير، بينما كنتُ أحتضر تقريباً، راودني حلم ما
    raporda da var. Büyük, altın bir kolye. Open Subtitles نعم,ذلك مذكور بالتقرير سلسلة كبيرة,من الذهب الخالص
    Komiteye vereceğim raporda bundan bahsedeceğime emin olabilirsin. Open Subtitles سأكون على يقين أن تشمل تقريري إلى اللجنة.
    raporda adamın Bay Coleman'ın cüzdanını istediği yazmıyor muydu? Open Subtitles لَمْ التقريرِ يَقُولُ سارقَ السيارات محفظة السّيدِ كولمان المَطْلُوبِ؟
    Teğmen, Dawson'a bu son raporda ortalamanın altında bir not verilmesi Er Bell'e yiyecek ulaştırdığını öğrendiğinizden ötürü müydü? Open Subtitles أيها الملازم، هل تم إعطاء (دوسون) تقديرات أقل من المتوسط في تقريره الأخير لأنك عرفت أنه يورد الطعام للجندي (بيل) خفيةً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more