"raporların" - Translation from Turkish to Arabic

    • التقارير
        
    Sahte raporların kimin fikri olduğu sorulduğunda kimin ismini verecek sanıyorsun, Emily? Open Subtitles لذا عندما يسالونه فكرة من كانت تزوير التقارير, من سيسمي , إيملي؟
    Henüz bir karara varılmadı fakat Almanya'dan epey çirkin raporların duyumunu alıyoruz. Open Subtitles تم يتقرر شيء بعد، لكننا نسمع بعض التقارير قبيحة جدا من ألمانيا.
    Bu çelişkili haber yüzünden Führer'i uyandıramam. Führer yatıştırıcı aldı. Bu raporların ne anlama geldiği belli. Open Subtitles الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير
    raporların doğru olmayabileceğine dair şüphelerim var. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن هذه التقارير لربما ليست دقيقة
    raporların hepsinde kırmızı fularlı bir Tayland'lının eşgali var. Open Subtitles الرجل التايلاندي ذو الوشاح الأحمر يظهر غالباً في هذه التقارير
    Yeniden düzenlenecek yukarıya postalanacak ve diğer raporların olduğu yere gidecek. Open Subtitles وسيرفع إلى الطابق العلوي وسيرمى مع التقارير الأخرى التي لديهم
    Yeniden düzenlenecek yukarıya postalanacak ve diğer raporların olduğu yere gidecek. Open Subtitles وقدموه إلى المحللين وسوف تعاد صياغته وسيرفع إلى الطابق العلوي وسيرمى مع التقارير الأخرى التي لديهم
    Kanıtların toplanıp toplanmadığına, raporların olup olmadığına dair şüpheleri var. Open Subtitles حول إن كانَت الأدلة قد جُمعَت أو فيما لو كانَت التقارير حول هذا موجودة أصلاً
    raporların aksine hapishane ruhu kuvvetlendirmez. Open Subtitles ،على نقيض التقارير .السجن ليس مكانٍ مريح للروح
    Hava koşulları çok kötü, ... ve son raporların gösterdiğine göre görünürde havanın düzeleceği yok. Open Subtitles ظروف الطقس ليست مثالية. وآخر التقارير تشير أنه لا فائدة من التأجيل.
    O raporların nasıl eline ulaştığını bilmek ister miyim? Open Subtitles هل يجب أن أعرف من أين حصلت على تلك التقارير الائتمانية؟
    Askeri analistler, bu raporların doğruluğunu ve eğer doğru ise, Open Subtitles محللون عسكريون يحققون شرعية هذه التقارير
    Bu raporların çoğu göstermelik zaten. Open Subtitles أقصد أن هذه التقارير معدة غالباً للمظاهر.
    Komplo teoricileri UFO'ların bizi hep ziyaret ettiğini ama raporların hep saklandığını iddia ederler, ama açıkcası, pek de ikna edici değiller. TED يدّعي المؤمنون بنظريات المؤامرة أن الأطباق الطائرة تزورهم باستمرار وأن التقارير يتم إخفاؤها، لكن بكل صراحة، هم ليسوا مقنِعين.
    raporların çok doğru olduğu görülüyor. Open Subtitles يبدو أن التقارير كانت دقيقة للغاية
    raporların çok doğru olduğu görülüyor. Open Subtitles يبدو أن التقارير كانت دقيقة للغاية
    Hazırlamak zorunda olduğun bütün raporların kabulümdür. Open Subtitles أقدر لك كل التقارير التي عليك أن تملأها
    -Mae bana onlardan söz ettiğinde, raporların kopyasını alıp ona gösterdim. Open Subtitles - عندما, ماى أخبرتنى عنهم حصلت على نسخ من التقارير وعرضتهم عليها
    Birçok memur ve sivil yaralanmış durumda fakat raporların bize söylediğine göre... Open Subtitles العشرات من الضباط و المدنيون كانوا جرحى، لكن التقارير تخبرنا...
    Dwight, bu beyler bana hazırladığın raporların tamamen doğru olmayabileceğini söyledi. Open Subtitles "دوايت" لقد تم إخباري بواسطة هذان الرجلان النبيلان أن هذه التقارير التي رفعتِها يمكن ألاّ تكون دقيقة كليّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more