"raporunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقرير
        
    • تقريرك
        
    • التقرير
        
    • بتقرير
        
    • تقريره
        
    • تقريرها
        
    • تقريركَ
        
    Polis raporunda kafatasının yanında ikinci bir kemik bulunduğu yazıyor. Open Subtitles كلا، تقرير الشرطة يقول إنهم وجدوا عظمة ثانية قرب الجمجمة
    Adli tabip raporunda cinsel saldırı açısından herhangi bir veri yok. Open Subtitles لم يكن هناك شيء في تقرير المسعفين لإقتراح أنها هوجمت جنسياً.
    Zehir raporunda ağır psikoterapik ilaçların etkisi altında olduğun gözüküyor. Open Subtitles أظهر تقرير السموم بأنك كنتَ تحت تأثير أدوية محفزة للعقل
    Bunun aramızda kalacağını ve raporunda bundan söz etmeyeceğini umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن يبقى الأمر بيننا. ولا تذكريه في تقريرك.
    Ön adli tabip raporunda her birinin bir aya aralıkla öldüğü yazıyor. Open Subtitles التقرير الاولى للطبيب الشرعى يقول ان كلا منهم قتل بفارق شهر بينهم
    Bu sabah gelen müfettiş raporunda öyle yazıyordu. Open Subtitles ورد هذا بتقرير تحقيق الحريق الرسميّ هذا الصباح
    Birkaç şey öğrendim yardımcınla yatması gibi mesela ve sonra onun evinde ölmesi, ama polis raporunda sen onu nefsi müdafaadan öldürmüşsün. Open Subtitles كيف أنها كانت تنام مع مندوبك والذي انتهى به الأمر ميتاً فوق ممتلكاتها , تقرير الشرطة قال بأنك قتلته دفاعاً عن النفس
    Avukat'ının dosyalarını inceliyorduk ve Adli tıp raporunda eksik olan bir sayfa vardı ve katilin muhtemelen sağ elini kullandığı yazıyordu. Open Subtitles كنا نتحقق من ملفات المحامين، وكان هناك صفحة مفقودة من تقرير الطب الشرعي، ومكتوب أن القاتل على الأرجح يستخدم اليد اليمنى
    Hatırlarsanız incelemeci memurların raporunda aydınlatmanın iyi olduğu yazılıydı. TED تذكر، تقرير ضباط التحقيق ذكر الاضاءه كانت جيده.
    Bu fikre nasıl kapıldığınızı bilmiyorum. Konuyla ilgili herşeyi polis raporunda bulabilirsiniz. Open Subtitles لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة
    Polis raporunda okudum kaç desibel bilmiyorum. Open Subtitles لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً.
    Warren raporunda da yer alan Oswald hakkındaki CIA dosyalarını istedim. Open Subtitles قارنت ملفات وكالة المخابرات المركزية عن أوزوالد التي كانت جزءا من تقرير وارن
    Kortej programını bozmamış. Warren raporunda bunun lafı geçmiyor. Open Subtitles ذهب الموكب بحسب الجدول الزمني المحدد تقرير وارن لم يذكر ذلك
    Dinle, jeologun raporunda sorun yok. Daha iyisi olamazdı. Open Subtitles اسمع، تقرير الأخصائي الجيولوجي جيّد، لا يمكن أن يكون أفضل
    Maliyet raporunda sadece bir kereye mahsus maliyetler vardı lezzetli tasarımımız ağız sulandıran pazar araştırması ve iştah açan reklam kampanyamız gibi. Open Subtitles تقرير التكلفه أكثرها من النفقات مثل التخطيط
    Polis raporunda evimin dışındaki arabada bulunan uyuşturucudan bahsediliyordu. Open Subtitles يذكر تقرير الشرطة أنهم وجدوا العقاقير في السيارة خارج منزلي
    raporunda Mehdi'nin adamlarının yamalı cübbe giydiğini söylemiştin. Open Subtitles فى تقريرك ذكرت ان شعب المهدى يرتدون الجبة المغطاة بالرقع
    Bu aynı raporunda belirttiğin... Open Subtitles تماما كهذه الحوادث التى وصفتها فى تقريرك
    Bu sözcüklerin raporunda olması beni çok memnun etti. Open Subtitles أنا سعيد بأن هذه الكلمات ستكون في تقريرك
    Daha sonra zaten laboratuvar raporunda olan bu bilgiyi kullanıyoruz. TED ومن ثم يتم استخدام هذه المعلومات والتي موجودة في التقرير الاعتيادي
    Hükümet merkezi sığınağındaki operasyon raporunda... Open Subtitles هذا التقرير الذي كتبيه عن التسريب الكيميائي الذي حدث في المخبأ الروسي
    Kopuk kolun toksikoloji raporunda tuhaf bir şey vardı. Open Subtitles ثمة شيء غريب بتقرير السموم للذراع المقطوعة.
    Ama öldürülen adam, raporunda olayı böyle anlatmamış. Open Subtitles هذا ليس ما قام هذا الرجل المقتول بوصفه عن الحادثه فى تقريره
    demediler. Daha sonra bu veri "İnsan Hakları İzleme Örgütü" tarafından bu gibi operasyonlar üzerine yapılan son raporunda kullanıldı. TED هكذا بدأ استخدام البيانات من طرف جماعات مثل هيومن رايتس ووتش في تقريرها الأخير حول هذه الأنواع من العمليات الإستباقية
    Geleceğini düşün, Shekhawat... eğer resmi raporunda bundan söz edersen... neler olur biliyor musun... tüm departman sana güler. Open Subtitles ...(فكر في مستقبلك، (شيخاوات ...إذا ذكرتَ هذا في تقريركَ الرسمي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more