"razı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مستعد
        
    • استعداد
        
    • مستعدة
        
    • وافقت
        
    • بارك
        
    • وافق
        
    • يوافق
        
    • باركك
        
    • تقبل
        
    • مستعداً
        
    • أوافق
        
    • توافق
        
    • راغب
        
    • ترضى
        
    • إستعداد
        
    Hindistan'da çalışmış eski bir genel müdür buldum, konuşmaya razı oldu. Open Subtitles ولقد وجدت أن المدير العام السابق للهند انه مستعد لاجراء محادثات.
    Sen benden insanların asla yapmaya razı olmayacağı şeyleri yaptırmamı istiyorsun. Open Subtitles تريدني أن أجعل أشخاصاً يقومون بأمور ليسوا على استعداد للقيام بها
    Ama aslında, bu zor zamanlarda... ..katolik kilisesi 36 yaşındaki umutsuz, bekar bir kadın gibi alabileceği herşeye razı olmuş durumdaydı. Open Subtitles تكون الكنيسة الكاثوليكية بائسة كعازبة في الـ36، مستعدة للقبول بأيما قد يأتيها
    Açıkçası seninle herhangi bir yere gitmeye razı olmasına şaşırdım. Open Subtitles صدقًا، إنّي مندهش لكونها وافقت على الذهاب لأيّ مكان معك.
    Komutanım, hoş geldin. Allah razı olsun. Çekinmeyin, gelin ya. Open Subtitles أهلاً أيها الرقيب، بارك الله فيك هيا ادخل.
    Oda arkadaşlarım razı olsa bile, R.A denen herif bildiğin gay. Open Subtitles حتى وإن وافق زملائي بالسكن، مشرف مساكن الطلبة هو رجل شاذ
    Madam Grandfort'a kocasının buna razı olmayacağını söylediniz mi? Open Subtitles هل حذرت مدام جرانفورت بأن زوجها ربما لن يوافق على ذلك ؟
    Dur bacım. Sağ ol. Allah senden razı olsun ama ben bir başkasına bağlıyım, yapamam. Open Subtitles باركك الله ولكنني مرتبط بشخص آخر
    Yani Marcy için bu kadar para vermeye razı mısın? Open Subtitles هل تقول لي أنك مستعد لدفع مثل هذا المال لأجل مارسي؟
    Üç günlük bir rekoru var.Karısı ölmek üzere. Bir hafta boyunca bile sürmeye razı. Open Subtitles سجل لركوب الدراجة لثلاثة أيام ، زوجته تموت لذا فهو مستعد للقيادة حتى لمدة إسبوع
    ...bir kadından emir almaya razı olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكد من إنه مستعد أن يأخذ أوامره من أمرأة
    Bu yüzden benim fikrimi dinleyip razı olacağını tahmin ediyorum. Open Subtitles لذلك أفترض انك على استعداد للإنصياع لرأيي
    Ama onlardan herhangi birini kullanmak için, dalganın seni almasına razı olacaksın. Open Subtitles يجب أن تكون على استعداد للسماح للموجة أن تأخذك ماذا لو أنها تأخذك حيث لا ينبغي أن تذهب ؟
    Bu mesele yüzünden işini kaybetmeye razı mısın? Open Subtitles هل أنتي مستعدة لفقد وظيفتك بسبب هذا الأمر؟
    Ve kilise boşaldı mı gizlice sizi hanımefendi ile evlendirmeye razı oldu. Open Subtitles وبمجرد أن يتم إفراغ الكنيسة ، وافقت هاث لك أن تتزوج في السر الخاصة بك لعشيقته.
    Çok naziksiniz, efendim. Tanrı her ikinizden de razı olsun. Open Subtitles هذا كرم كبير منكما بارك الله فيكما
    Hyun Sook rahip Keene'in yetimhanesinde kaldı ve dayısı da evlat edinilene kadar orada yaşamasına razı oldu. TED أقامت أون سوك لدى الأب كين، وقد وافق الخال على أن تبقى هناك حتى تتم عملية التبني.
    Böylece eğer buluşmaya razı olursa okulun temsilcisi olarak ben gidebilirim. Open Subtitles لذلك , هل يمكن ان يوافق علي اجتماع يمكن ان امثل الكلية
    Allah razı olsun. Open Subtitles باركك الله. حقاً.
    Ulysses'nin Penelope'ye;razı gelmesini ve hediyeleri kabul etmesini söylemesinden çıkarımlanabilir. Open Subtitles عوليس قال لبينلوب في البداية أن تقبل هداياهم
    Onun güçleri var, ve seni kendine aşık edecek, ve onun için canına kıymaya razı olacaksın. Open Subtitles و ستجعلك تقع في الحب و ستكون مستعداً للموت من أجلها
    - Evin düzeltilmesi lazım. - Buna razı olamam. Open Subtitles ــ لدي خطط كثيرة لتعديله يا سيد ويلوبي ــ هذا لن أوافق عليه أبداً
    Eğer onlarla kalmayacağımı söylersem buna asla razı olmaz. Open Subtitles . لن توافق ابدا اذا علمت بانني لن ابقي معهم
    Sadece gereken gücü kazandığımda dönmeye razı olacağım. Open Subtitles فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية.
    Bu güzel dolarcık için onları görmemeye razı olabilir misin? Open Subtitles مقابل ورقة الدولار الجديدة هذه هل ترضى بأن تنسى أنك رأيتها؟
    Nihai olanı istiyorsan, en yüksek bedeli ödemeye razı olmalısın. Open Subtitles إذا أردت المُطلق فعليك أن تكون على إستعداد لدفع الثمن المُطلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more