"rehberin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرشدك
        
    • دليلك
        
    • دليل الهاتف
        
    • مرشدتك
        
    • دليلتك
        
    Ruh rehberin sana sahte kimlik ayarlamadıkça, bu benim. Open Subtitles الا إذا أعطاك مرشدك الروحي بطاقه زائفة تبقى هذه لي
    O zamana dek... Bu işaret senin rehberin olacak. Open Subtitles حتى ذلك الحين ستكون العلامة هى مرشدك
    Ruh rehberin dönüşüm sihrini senin lise sona dönmen ve baloya gitmen için harcamaz, hayır. Open Subtitles ... مرشدك الروحي لن يضيع سحر التحويل عليك لتحقيق حلمك في الذهاب إلى حفل التخرج ، لا
    Bir gün geri dönüş yolunu bulduğunda bunlar senin rehberin olsun. Open Subtitles و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك دع هذه دليلك
    Sesim senin rehberin ve ayrıca gerçeklikle olan tek bağın olacak. Open Subtitles صوتي سيكون دليلك. وهو أيضاً صلتك بالواقع.
    Siz bu düşük eğitim kurumunda saklanan ve saklanamayan her kirli çamaşırı biliyorsunuz o yüzden o rehberin yerini bildiğinizi biliyorum. Open Subtitles أنتما تعلمان أين تُدفن الاجساد وأين تحيا الجثث في هذه المؤسسة للتعليم الدنيء لذا أعلم أنكما تعلمان أين مكان دليل الهاتف.
    Seninle ilgileneceğim. Kokain ruhsal rehberin olacağım. Open Subtitles وانا سأعتني بكِ وسأكون مرشدتك الروحية للمخدرات
    rehberin olmamı tavsiye etti. Open Subtitles وقد اقترحت أن أكون مرشدك
    Bak, gerçeği bilmek istiyorsan, rehberin olmayı kabul etmemin tek nedeni eğer olmazsam Ankh-Morpor Valisinin bana ... tarif edilemeyecek kadar korkunç şeyler yapacağını söylemesiydi! Open Subtitles استمع، إذا لا بدّ أن تعرف الحقيقة لقد وافقت أن أكون مرشدك لأن أرستقراطي (أنك موربورك) قال بأنّه سيفعل أشياء شنيعة بي إذا لم أفعل
    Çalışma rehberin nasıl olmuş? Open Subtitles كيف مرشدك الدراسي ؟
    Eğer ruh rehberin senin sahte bir genç ve benim sahte bir baba olmamı istiyorsa en azından sahte oğlumun salağa benzemediğinden emin olmam gerek. Open Subtitles فإذا كان يريد مرشدك الروحي أن تكون مراهق زائف فسوف أكون أنا أباً زائفاً ... أقل مايمكن أن أفعلة هو ألّا يبدو ابني الزائف
    O senin dostun, rehberin. Open Subtitles إنّه صديقك، مرشدك.
    Bu yüzden senin tur rehberin olacak. Open Subtitles فسيكون هو مرشدك في جولتك
    rehberin ve kahramanın Yusuf'la daha çok vakit geçirebilmek için servisi bilerek mi kaçırıyorsun yoksa? Open Subtitles .هل انت تفوت موعدك عن عمد؟ .لكي تقضي الوقت مع (يوسف) مرشدك و بطلك ٌ
    rehberin olmak isterim, Eddie. Open Subtitles اريد ان اكون مرشدك يا ايدي
    Tur rehberin o. Open Subtitles إنه مرشدك في الجولة.
    Seni aldatıyor. Tinsel rehberin sana bunu söylemedi mi? Open Subtitles لقد كانت تخدعك هل أخبرك دليلك الروحي بذلك ؟
    Ne öğrenmek istiyorsan ahlak pusulan, rehberin olsun. Open Subtitles حسنُ. مالذي تحتاجُ إلى معرفتهِ؟ فقط دع بوصلاتك العادية تكون دليلك.
    İzin ver benim ruhumun ışığı... bu dünyadaki rehberin olsun. Open Subtitles "دعي نور روحي" "أن تكون دليلك و ملاذك في هذا العالم"
    - Telefon rehberin. Çok teşekkür. Open Subtitles هذا دليل الهاتف شكراً جزيلاً
    Owen, rehberin nerede olduğunu öğrenmemiz lazım. Open Subtitles ‏(أوين)، نحن بحاجة لأن نعرف مكان دليل الهاتف.
    Ama Clark, ne yazık ki Smallville'deki bazı kişiler, kayıp hafıza rehberin kadar ilerici değil. Open Subtitles ولكن ياكلارك لسوء الحظ بعض الأشخاص في سمولفيل ليسوا منفتحين -بقدر مرشدتك بعد فقدانك الذاكرة
    Hadi, ben senin tur rehberin olacağım. Open Subtitles تعالى انا ساكون دليلتك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more