"rehineler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرهائن
        
    • رهائن
        
    • الرهينة
        
    • الرهينتين
        
    • للرهائن
        
    • رهاين
        
    • بالرهائن
        
    • الأسرى
        
    • الرهائنَ
        
    • ورهائن
        
    • الرّهائن
        
    • برهائن
        
    • ستعصف
        
    Şimdi, Gail, şu anda, rehineler Helsinki Sendromunun ilk belirtilerini gösteriyor olabilirler. Open Subtitles في هذا الوقتِ الرهائن يَجِبُ أَنْ يُمْرّوا بالمراحل المبكّرة مِنْ متلازمةِ هِلسنكي
    İkimize karşılık tüm rehineler pek adil görünmüyor, değil mi? Open Subtitles إثنان منّا مقابل الرهائن جميعاً، لا أظن أن ذلك عادلاً
    Görgü tanıklarına göre silahlı bir adam ve rehineler varmış. Open Subtitles الشهود يقولون بأنه رجل واحد تحصن بالأسلحة النارية مع الرهائن
    Fail silahlı. Elinde rehine olabilir. Tekrar ediyorum, rehineler olabilir. Open Subtitles عملية سرقة و احتمال وجود رهائن أكرر احتمال وجود رهائن
    Bir numara çevirirsen adamı öldürürüm, elimde başka rehineler var. Open Subtitles إذا حاولت العبث معي، سأقتله وسيزال لديّ العديد مِن الرهائن.
    Biri dışında tüm rehineler serbest. Anlaşmanın bana düşen kısmını yaptım. Open Subtitles هذه جميع الرهائن اطلقت سراحها ماعدا واحد ابقيته لكي انهي صفقتي
    Onun koşulları belirlemesine izin verirseniz rehineler sonuçta ölecektir. Open Subtitles .. لوسمحتهلهأنيتخطي الظروف. الرهائن ستموت في نهاية الأمر.
    rehineler hala Doğu Nehri'nin 76 metre üzerinde bir teleferikte bulunuyorlar. Open Subtitles لا تزال الرهائن محتجزة علي ارتفاع أكثر من 250 قدم فوق النهر الشرقي في عربة
    Göz yaşartıcı gaz, rehineler, bu işi yapacak seninle ya da sensiz yapacak. Open Subtitles غاز الاعصاب , الرهائن , والان يريد ان يقوم بذلك سوف يفعلها بك او بدونك
    Bütün rehineler Beyrut'ta, hepsini öldürürler. Open Subtitles جميع الرهائن في بيروت، سوف سقتلونهم كلهم
    Devrimci kardeşlerimiz özgürlüklerine kavuştuklarında, bu binadaki rehineler, çatıya götürülecek ve helikopterlerde bize Open Subtitles عندما يكون هؤلاء الاخوة والأخوات الثوريينِ أحرار ستأخذ الرهائن في هذه البنايةِ إلى السقفِ وَيُرافقونَنا في المروحياتِ
    Daha önce öyle olaylar yaşadık ki, rehineler kurtulduktan sonra, kendilerini rehin alanlara sarılmışlardı. Open Subtitles لدينا مكان وجود الرهائن يعتنقون الأسر بعد إطلاقِ سراحهم
    ...fakat en azından rehineler işin tam ortasında değiller. Open Subtitles لكن المهم ان الحقيقة ليست من بين الرهائن
    Bildiğiniz gibi, rehineler artık emniyette. Open Subtitles انا مطمئن الآن الى ان الرهائن اصبحوا في أمان
    rehineler için battaniye ve yiyecek istiyorum. Open Subtitles وأيضاً أحتاج إلى طعام وملائات من أجل الرهائن.
    Radyodan bahset. rehineler için elimden geleni yapayım. Open Subtitles قل لنا اكثر عن المذياع وسأرى مايمكنني فعله حول الرهائن
    Uçaktaki yolcular rehin alındı. Uçakta rehineler var! Open Subtitles الركاب الذين فى الطائر رهائن هؤلاء الركاب رهائن
    Kurtaracağınız rehineler arasında çiçek salgını var. İşte geldik. Open Subtitles إذا كنا نريد عملية إنقاذ رهائن فهذا هو المكان المناسب
    Sen de elimde rehineler olduğunu ve eğer göz yaşı bombası kullanıp adamlarını içeriye yollarsan, onları öldüreceğimi bil. Open Subtitles أنت تعلم أنك محاصر لابد أن تعلم أن لدي رهائن وسأقتلهم
    Hava limanında ağır çatışmalar oldu ama bir şekilde rehineler... kurtarıldı. Open Subtitles عندما توقف اطلاق النار بعد منتصف الليل لقد كانت هناك معركة فظيعة في المطارِ، لكن الرهائنَ لكن الرهينة او الرهائن في مكان امن الان
    rehineler hakkında bildiğin her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخبرني كل ما تعلمه عن الرهينتين
    İranlı rehineler kurtarıldığında bile beleş bira vermemiştin. Open Subtitles أنت لم تقدم بيرة مجانية حتى للرهائن الإيرانية
    Elinde rehineler var. Open Subtitles دلوقتي انت عندك رهاين
    Fakat görünüşe göre saldırganlardan bazıları hala rehineler ile birlikte. Open Subtitles يبدو أن البعض منهم لا يزال في الداخل يحتفظ بالرهائن
    Burda olduğunuza memnun oldum. rehineler taşınıyor. Open Subtitles أنا مسرور بأنك هنا سمعنا أنهم سينقلون الأسرى
    Ben de rehineler kilitli mi diye kontrol etmeye döndüm. Open Subtitles وعدتُ لكي أتأكدَ بأنَّ الرهائنَ مُغلقٌ عليهم بحكمة
    - İşiniz bitti. - Halk bizi seyrediyor. - Silahları var, rehineler var! Open Subtitles أنت من سينتهي أمره , لديهم أسلحة ومتفجرات ورهائن
    Zaman geçtikçe, rehineler onları tutan kişiyle bağ kurarlar. Open Subtitles مع مرور الوقت، يتجاسر الرّهائن على محتجزهم
    O zaman rehine misiniz? Çünkü rehineler aldıklarını biliyoruz. Open Subtitles أنت رهينة إذاً، لأننا نملك تقاريراً تقول بأنهم يمسكون برهائن أيضاً
    Eğer kadının doğum sancısı başlarsa, otobüsü yerle bir ederler ve rehineler de gider. Open Subtitles إذا دخلت تلكَ المرأة المخاض، ستعصف بالحافلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more