O zamanların meşhur kütüphanesi Beyt-ül Hikmetin kitapları Fırat nehrine atılmıştı ve Fırat nehri mürekkep renginde akmıştı. | TED | كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر |
Yılın bu zamanları, Paris'te gökyüzü tam senin gözlerinin renginde olur. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك |
Nehre batırılan bir kap altın renginde çıkıyordu. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع وضع أى شيء فى النهر دون أن يظهر لون الذهب |
Şu an onu kafamda canlandırabiliyorum-- ...delici bakışlar, omuzlarına bağladığı süeter altın renginde güneş ışığı gibi bukleli saçlar! | Open Subtitles | أجل، أستطيعتصوّرهالآن.. وسيم جداً ، وشاح معقود حول رقبته شعر متجعد أشقر يشع بلون الذهب |
Şimdilik, daha çok çedar renginde küflenen bir yapı gibi. | Open Subtitles | حتى الأن ، هو عبارة عن قماش بلون جبن الشيدر و الذي يفسد كذلك |
Tasarımımda değişiklikler yapmamı istediler, renginde veya şeklinde, ki çevreye uyum sağlayabilsin. | TED | وطلبوا مني أن أعدل التصميم. في اللون أو الشكل، لجعل المبني يناسب السياق بشكل أفضل. |
- Ruju. Mercan şeftali renginde dudakları vardı. | Open Subtitles | الشفاه، أعتقد أنّ لونها يشبه الخوخ المرجاني. |
Vücutlarındaki pas kuru kan renginde. | Open Subtitles | و الصدأ يملئ أجسادهم. إنه لون الدم الجاف. |
Bir yaz gününde buğday renginde. | Open Subtitles | انه لون الحنطة في يوم صيفي لون ضوء الشموع |
- Aşağı doğru düğmeli, donuk som balığı renginde.. | Open Subtitles | ومن هو زر لأسفل، مثل لون سمك السلمون تلاشى؟ |
Dün gece içtiği yer olan Trafford Arms'daki halının aynı renginde. | Open Subtitles | نفس لون السجادة في الأسلحة ترافورد ، الذي هو فيه وكان الشرب من الليلة الماضية. |
Hepimizin elbisesi eflatun renginde. Uyumlu yani. Düğün bu. | Open Subtitles | كلنا نرتدي الأُرجُواني لون أتفقنا عليه، إنها حفلة زفاف |
Tabi ten renginden, göz renginde, makyajdan bahsetmeye gerek yok. | Open Subtitles | ناهيكم عن لون البشرة و لون العينين و التبرّج |
Kabilenin önde gelenleri, bu ateş rengi saçlı adamla beraber olmama rağmen Cömert Hawk'ın bize tatlı mısır renginde bir bebek bahşedeceğini öngörmüştü. | Open Subtitles | على الرغم من أنني كذبت بشأن الرجل الأبيض لكن الصقر سيجلب لنا طفلاً مع لون بشرته الرائعة كلــون الذرة |
Bu yeterli başarı gösteremeyen, suç yuvası okulun binaları artık suçlu beyaz insanlar sayesinde bej renginde. | Open Subtitles | هذه المرسة المهدمة من الجريمة الضعيفة أصبحت الآن بلون البيج الشكر للمتهمين البيض الذي ليس لديهم عطلة أسبوع |
Tarifi için söyleyeceğiniz başka bir şey var mı? 1.60 boyunda, yeşil gözlü, açık tenli ve aslında saçları açık kızıl renginde. | Open Subtitles | طولها 5.3 ، خضراء العينان ، بيضاء البشرة شعرها أشقر ، بلون الفروالة |
Dünyanızda kırmızı şarap renginde iki içecek var. | Open Subtitles | هناك نوعان من المرطبات في عالمكَ الذي بلون النبيذ الأحمر |
Sen benim nedimem olacaksın, ve her şey lavanta renginde olacak. | Open Subtitles | ستكونين وصيفة للعروس، و سيكون كل شيء بهذ اللون. |
Kiremit rengindeydi, sanırım. Yoksa leylak renginde miydi? | Open Subtitles | أعتقد أن اللون كان عنابياً أم إنه كان بنياً بنفسجياً؟ |
Kurban onu bulduğumuzda turkuaz renginde çoraplar giyiyordu. | Open Subtitles | الضحية كان يرتدي اللون أكوا الجوارب عندما وجدنا لها. |
Açık kahverengi ve bej renginde spor amaçlı bir taşıt. | Open Subtitles | قالوا بأنها مركبة ذات دفع رباعي حمولة 2 طن لونها بيجي و بني |
Burada pas renginde damlalar var... göğsünde ve omzunda. | Open Subtitles | قطرات الصدأ الملونة هنا... على الصدر والكتف. |