"resmi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسمي
        
    • رسمية
        
    • رسمياً
        
    • رسمى
        
    • رسميا
        
    • الرسمية
        
    • رسميًا
        
    • رسميّ
        
    • رسميّة
        
    • باستغلال جهودهم
        
    • رسميّاً
        
    • رسمِيه
        
    Sonuçta, UİD'nin meselede öyle ya da böyle resmi bir pozisyonu bulunmuyor. Open Subtitles آي أو أي ليس لها موقف رسمي على المسألة بشكل أو بآخر
    resmi bir ifade vermek zorunda kalacağım, o ne demekse. Open Subtitles يفترض أن أقوم ببيان رسمي مهما كان ما يعنيه هذا
    resmi bir şey yapmalı mıyız emin değilim, anladınız mı? Open Subtitles لا اعرف، اذا كان ينبغي ان نفعل اي شيء رسمي
    resmi bir iş için buradayım. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق
    Bu resmi bir haber değil. Böyle bir şey olmadı. Open Subtitles ليست اخبار رسمية بعيدة عن حيز الاهتمام, هذا لم يحدث
    Lütfen geri çekilir misiniz? Bu resmi bir polis işi. Open Subtitles سيدي ، هل تتفضل بالتراجع للخلف هذا رسمياً عمل شرطة
    Bay Kuharski ile, onu cinayetten tutuklamadan önce, resmi bir temasınız oldu mu? Open Subtitles وهل كان لك أي اتصال رسمي بالسيد كاهرسكي قبل اعتقاله في هذه الجريمة؟
    Parlamento oturumunda konuşma yapmak için resmi bir talepte bulun. Open Subtitles قم بتقديم طلب رسمي للحديث في اثناء انعقاد مجلس البرلمان
    Bu, artık soruşturmamızın belirli bir kişiye odaklanacağı üzerine resmi bir açıklamadır. Open Subtitles هذا إعلان رسمي أنه من الآن وصاعدًا، سيُركز التحقيق على شخص واحد
    Tekrar. Bu resmi bir polis meselesi. Bu konuda gerçekten konuşamayız. Open Subtitles مرة أخرى، هذا عمل شرطي رسمي لا نستطيع أن نتحدث عنه
    Bu sabah senin için resmi bir transfer isteğinde bulundum. Open Subtitles لقد وضعتُ طلب رسمي حول نقلك من هنا هذا الصباح.
    Şu anda resmi bir şey yapamam ama bu akşam vardiyam bittiğinde geri gelip birkaç saatliğine evi gözetleyebilirim. Open Subtitles لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات.
    resmi bir naip atanmadan önce senin suikastinin komplosunu kurdular. Open Subtitles لذا قبل أن يتم تعين وصي بشكل رسمي قرروا أغتيالكِ.
    Ve bu da resmi bir daveti uzatmak istediğim bölüm. Open Subtitles و هذه هي المرة التي أوسع الأمر إلى دعوة رسمية
    Daha önce resmi bir Hava Kuvvetleri belgesinde böyle bir dil gördüğümü sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أني قرأت صياغة كهذه.. في وثيقة رسمية لسلاح الجو من قبل
    Şantaj olması için resmi bir dilekçe halinde olması gerekir. Open Subtitles أعتقد أنه ليكون ابتزازا يجب أن يكون عبر رسالة رسمية
    Başbakan'ı arayacağım. Parlamento oturumunda konuşmak için resmi bir talepte bulunacağım. Open Subtitles سأتصل برئيس الوزراء وأقدّم طلباً رسمياً بالتحدث مع البرلمان خلال إنعقاده.
    Pekala, yolculuğumuza devam etmeden önce, ...resmi bir görevi yerine getirmeliyiz. Open Subtitles حسناً، قبل أن نكمل رحلتنا، علينا أن نؤد واجباً رسمياً.
    Aynı akşam, elçilikte, kendi ülkesinin büyükelçisi tarafından onuruna resmi bir resepsiyon ve balo düzenlendi. Open Subtitles أى إجهاد من الزيارات المتواصلة وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها
    Bu gayri resmi bir araştırma, ...ama iskelet o adama ait. Open Subtitles الآن و هذا ليس رسميا لكن هذا الهيكل العظمى لهذا الشخص
    İnsan tarafından tüketilmesi uygundur diye resmi bir veteriner damgası var. Open Subtitles الأختام البيطرية الرسمية التي تفيد صلاحيتها للاستهلاك الآدمي .. إنها مزيفة
    Haifa Üniversitesi, tıbbi palyaçoluk üstüne resmi bir lisans programı sunuyor. TED تٌقدم جامعة حيفا برنامجًا رسميًا للحصول على درجة جامعية في عمل المهرج الطبي.
    Yakıldığından beri ilk kez resmi bir CIA ekibinin sorumluluğunu üstleneceksin. Open Subtitles أنتَ مسؤولٌ عن فريق رسميّ للوكالة للمرةِ الأولى مذ أن حُرِقْتَ.
    Bu resmi bir FBI işi değil yani bunu işin dışında tutabileceğimizi umuyorum. Open Subtitles هذه ليست أعمال فيدرالية رسميّة, لذا آمل منك أن تبقي الأمر خارج العمل.
    Bana göre garson bayanlar grubu hükümetin resmi bir şekilde götten siktiği gruplardan biri. Open Subtitles يبدو أن السقاة هم إحدى المجموعات التي تقوم الحكومة باستغلال جهودهم
    Bunu içtikten sonra takımımızın resmi bir üyesi olacaksın. Open Subtitles بعد تناول هذا الشراب، ستُصبحين رسميّاً عضو بالفريق
    Lütfen oturun. Bu gayri resmi bir konuşma. Open Subtitles تَفضل مِن فضلِك، ولكِن هَذه مُناسبَه غِير رسمِيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more