Eğer dişi yolda ölürse, bütün grup risk altında kalır. | TED | إن ماتت على الطريق، تصبح المجموعة بأكملها في خطر. |
Hawken insanoğlunu uçurumdan çıkartarak iş ve endüstriyi kurtardı çünkü, biosferin kontrolsüz azalışı ile birlikte, burada çok değerli bir kişi risk altında -- açıkçası, kabul edilemez bir risk. | TED | لقد وازن هاوكنز بين العمل التجاري والصناعة ليقودوا بذلك البشرية بعيدًا عن الهاوية لأن مع تضرر المحيط الحيوي المستمر والغيرمحسوب سيكون شخصًا عزيزًا جدًا في خطر خطر غير مقبول بالمرة |
Ancak burada en fazla risk altında olan kişiyi sizinle tanıştırmama izin verin. | TED | ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا |
risk altında çok şey var, Billie ve sadece sen ve Christy durdurabilirsiniz. | Open Subtitles | الكثير على المحك ، بيلي ، وأنت الوحيدة مع أختكِ الذين تستطيعون إيقافه |
Hey yo, ben risk altında bir çocuğum ve uyuşturucu satmayı güzel bir şey sanıyorum. | Open Subtitles | انا طفل معرض للخطر واعتقد انه من الرائع بيع المخدرات |
Bilinmeyen doğal tehlikelere ve insanların tacizlerine karşı direndiler ama şimdi bazıları risk altında ve öylece ayağa kalkıp yoldan çekilemezler. | TED | لقد صمدت في ظل الأخطار الطبيعية و تعديات الإنسان التي لا توصف ولكن الآن فإن بعضها في خطر وليس بإستطاعتها حماية نفسها |
Eğer cadılardan biri seni öğrenecekse, planından daha fazlası risk altında. | Open Subtitles | إذا كان أحد السحرة على لك، أكثر من خطة الخاص بك هو في خطر. |
Aynı tarafta kız her iki seti ile, denge risk altında tehlikeli olduğunu. | Open Subtitles | بوجود نوعين من الأخوات في طرف واحد التوازن أصبح في خطر |
Bak, bu sadece teknik bir gecikme, bir milli güvenlik krizi değil. Şimdi, izin verirsen, risk altında pilotlarım var. | Open Subtitles | إنه تأخير تقني وليس محنة دولية اعذرني, لدي طيارين في خطر |
Birileri, babasının petrol işinde baskı kurmaya çalışıyor. risk altında olan çok şey var. | Open Subtitles | هناك شخص ما يضغط على تجارة نفط والدها سيكون هناك أشخاص كثر في خطر |
Ama bütün bu zaman zarfında, oksijenleri risk altında. | Open Subtitles | ولكن بعد مُدة طويلة مخزون الهواء لديهم سيكون في خطر |
Ana Cadde'den geçerek rezidansların ve iş merkezlerinin yüksek risk altında olduğu Division Bulvarı'na doğru ilerlediklerini görüyoruz. | Open Subtitles | يبدو انهم تحركوا من الشارع الرئيسي متجهين نحو دفينسون افنو حيث المقيمون و رجال الاعمال في خطر محتوم |
Ama hastaneyi terketmemeniz gerekiyor çünkü bir hastanenin size verebileceği acil tıbbi destek olmadan daha büyük bir risk altında olursunuz. | Open Subtitles | لكن نعلم أنه لا يجب عليك مغادرة المستشفى لأنه بلا الرعاية الطبية الفورية التي يقدمها لك المستشفى سوف تكون في خطر أكبر |
Sırrımı öğrendiğinden beri hayatın bir risk altında, korkarım ki. | Open Subtitles | منذ شاركتك بأسراري وأخشى أنكي أصبحت في خطر |
Artık, ihmalkârlığımız ve açgözlülüğümüz yüzünden tümü risk altında. | Open Subtitles | و الأن, لا مُبالاتنا و جشعنا يضع كُل هذا في خطر. |
Tahıllarımız o kulede. Yemek kaynaklarımız risk altında. | Open Subtitles | حبوبنا الغذائية في هذا البرج ومخزون الغذاء في خطر |
Eğer şu an olan buysa yanındaki herkes risk altında. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يحدث، كل شخص يقترب منه سيصبح في خطر. |
Sosyallik merdivenindeki duruşum burada risk altında, Will. | Open Subtitles | موقعي على السّلم الاجتماعي على المحك هنا, ويل |
Ama başka yolu yok. Çok şey risk altında. | Open Subtitles | لكن لا يوجد طريقة أخرى هناك الكثير من الأمور على المحك |
Saygınlığım risk altında ya da ondan kalan neyse. | Open Subtitles | سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال |
Bana risk altında olmayan bir çocuk gösterin bana. Ve size kimseyecek bir çocuğu göstereceğim . | Open Subtitles | أرني طفلاً غير معرض للخطر وسأريك طفلاً سيصبح نكرة |
Bütün hastane risk altında olabilir. | Open Subtitles | المستشفى بكامل يمكن أن يكون معرض للخطر. |