"ruhunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • روحك
        
    • روحكِ
        
    • لروحك
        
    • أرواحك
        
    • جوهرك
        
    Ayrıca bir başkası tarafından öldürülürseniz de ruhunuz benim olamaz. Open Subtitles كذلك، في حالِّ قتلك أحدٌ ما فلن تصبح روحك لي
    ruhunuz sizin bu parçanızdır ve hayatın anlamını özlüyor, bu hayatından ötesindeki bir şeyi arıyor. TED روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة.
    Veya bazen yüreğinizin sesi ile yönlendiğinizi söylüyorsunuz , veya ruhunuz ile yönleniyorsunuz. TED أو أحيانا تقول أنك تتصرف تبعا لقلبك أو روحك.
    ruhunuz şımarık. Tanrının Krallığını asla kazanamazsınız. Open Subtitles لقد لوثت روحك انك لم تربح المملكة السماوية
    Ben de sizinle çabalayacağım... çünkü siz buradayken ruhunuz benim gözetimimde. Open Subtitles و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا.
    "ruhunuz için Tavuk Çorbası" arayışında iseniz... defolun gidin buradan. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن حساء للدجاج من اجل روحك فقط اخرج من هنا يامغفل
    ruhunuz bu aşağılık değiş tokuşa tanık oldu mu? Open Subtitles هل روحك في السماء إشهد هذا التبادل الحقير
    Şimdi ruhunuz burada saklanmış olacak ya da satış vergisinden kaçınmak isterseniz onu New Jersey'deki depomuza gemiyle gönderebiliriz. Open Subtitles سيتم فصل روحك هنا او إذا كنت تقدر أن تتحمل النفقه سننقلها لمخزننا فى نيو جيرسى
    Her halükarda, ona bir veda öpücüğü verseniz ruhunuz için de çok iyi olurdu. Open Subtitles على أي حال، سيكون ألمُ موته أخف على روحك إن قبلته قبل أن يموت.
    ruhunuz hakkında kemiklerinizde dolaşan şey hakkında haklıymış. Open Subtitles لقد كان محقًا بشأن روحك ماهية معدنك الحقيقي
    ruhunuz da keşfetmek ve gelişmek istiyor. TED وتحتاج روحك للاستكشاف ولأن تنمو.
    Eğer hakkınızda öyle buyurulduysa ve ruhunuz affedildiyse, hizmetinizi yapmamı reddetmeyin. Open Subtitles اذا كانت روحك رحيمة فلا تحرمنا
    Bu meydana geldiğinde ruhunuz vücudunuzu terk ediyor. Open Subtitles عندما يحدث هذا .. روحك تغادر جسدك
    ruhunuz tüm hayatımız boyunca kutsallık ve adaletle rehberlik etsin. Open Subtitles نتمنى أن ترشدنا روحك للقداسة‏ و العدالة طوالحياتنا...
    Bu şehirde dikkat etmezseniz, ruhunuz kirlenir. Open Subtitles إذا لم تكن حذراً، فإنّها تُفسد روحك.
    ruhunuz için, mideniz için değil. Open Subtitles حسنا" لا تضغط على العمال بقوة,انك تعيش بعدل على روحك ليس على معدتك
    Oraya gidip sonsuza dek götten sikilen şey ruhunuz. Open Subtitles انها فقط روحك تذهب وتتعذب هناك للأبد
    Bu sizin ruhunuz, sakın kaybetmeyin. Open Subtitles روحك, ابقيها عالية لا تفقدها ابدا
    Gün doğana değin, ruhunuz bedeninize dönmüş olmazsa öleceksiniz. Open Subtitles لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس ستموتين
    Kendinizi öldürmeyi düşünmemelisiniz Lordum, zira ruhunuz ilelebet lanetlenir. Open Subtitles يجب أن لا تفكر في ذبح نفسك , يا سيدي لروحك ستكون ملعونة إلى الأبد
    Hiçbir sefil ruhunuz hayatta kalmayacak. Open Subtitles لا أحد من أرواحك التعيسة سينجو
    Ama sadece bedensel anlamda. Özünüz, ruhunuz, devam eder. Open Subtitles إلا أنَّ جوهرك, أو روحك تستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more