"söylediğim şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما قلته
        
    • ما اقوله
        
    • ماقلته
        
    • ما أقصده
        
    • ما أقوله
        
    • شيء قلته
        
    • ما أخبرتك به
        
    • أقوله هو
        
    • ماأعنيه
        
    • قلته هو
        
    • لما قلته في
        
    söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Ama o gece söylediğim şey yüzünden oraya gidecek cesareti buldu. Open Subtitles لكنه بسبب ما قلته أنا تشجعت لتذهب الى هناك ليلة البارحة
    Ne olacağını biliyordum. Her zaman söylediğim şey. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما
    o zamanlarda çoğunlukla söylediğim şey bunun biraz tuhaf bir fikir olduğuydu. TED و أغلب ما اقوله هو انه في ذلك الوقت لقد كانت فكرة مثيرة جدا لي.
    Doktorun ofisinde söylediğim şey için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جدا على ماقلته في مكتب الطبيبة.
    Şimdi söylediğim şey... konuşmaktan korkmak. Open Subtitles حسناً ما قلته تواً الناس يخشون قول الأشياء
    Bu oğluma söylediğim şey. Ama o hep iki çeşit olduğunu söyler. Open Subtitles هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين
    söylediğim şey bu işte ve çenemi kapamam. Open Subtitles أجل هذا ما قلته وقيل لي أن أصمت أصمت ، ماهذا ؟
    Geçen gece seks yapman hakkında söylediğim şey var ya beni ilgilendirmezdi. Open Subtitles جو , اسمع ما قلته البارحة عن ممارستك الجنس ليس من شأني كما تعلم
    Bak, söylediğim şey oğlunun bir katil olamayacağı. Open Subtitles كل ما قلته ان ذلك الصبي ليس بالضبط غير قاتل
    Oğlunla ilgili söylediğim şey yüzünden senden özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أردت فقط الاعتذار من أجل ما قلته عن ابنك
    Benim de sana ilk işgününde söylediğim şey tam buydu... hatırlıyor musun? Open Subtitles لأن هذا ما قلته لكِ في أول يوم لكِ ، هل تتذكرين ؟
    Benim de sana ilk işgününde söylediğim şey tam buydu... hatırlıyor musun? Open Subtitles فقط لأن هذا ما قلته لكِ في أول أيامكِ هنا ، أتتذكرين ؟
    Sana söylediğim şey yüzünden, kendimi çok kötü hissettiğimi bilmeni istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ
    Gay geni. Aslında son söylediğim şey o değildi ama sanırım sen "Az önce ne dedin" dediğinde kastettiğin oydu. Open Subtitles أفترض أن هذا الذي تعنينه على الرغم أنه ليس آخر ما قلته
    söylediğim şey barış için öldürün. Slogan bu. Barış için öldürün. Open Subtitles ما اقوله هو القتل من اجل السلام ذلك هو الحل, القتل من اجل السلام
    söylediğim şey doğruydu. Open Subtitles ماقلته الليله الماضيه كان الحقيقه
    Sanırım söylediğim şey, içkilerin hepsi, tüm dünyadaki tüm şehirleri birleştirir. Open Subtitles اظن ان ما أقصده هو من بين كل المطاعم التي تقدم شرابا في البلدات كلها في العالم كله
    söylediğim şey de bu. Bu kadar uzun süre işe gelmezlerse sorun olur Open Subtitles ما أقوله هو أني سأكون في مأزق اذا لم يخرجوا للعمل لفترة طويلة.
    Aileme en son söylediğim şey onlardan nefret ettiğimdi. Open Subtitles تعرف أن آخر شيء قلته لأبويّ كان أنني كرهتهم
    Para alıyor olmnası mümkün. Ama söylediğim şey doğruydu... onunla hiç tanışmadım. Open Subtitles إن من الممكن أن يُدفع له ولكن ما أخبرتك به كان حقيقي
    - söylediğim şey aynen bu. Open Subtitles ..هذا ماأعنيه
    Hayır. söylediğim şey, eğer şanslıysan onun ateş ettiğini görebileceğindi. Open Subtitles رقم ما قلته هو إذا كنت محظوظا، قد تحصل لرؤيته النار من مسدسه.
    - Bunun nedeninin sana otelde söylediğim şey olduğuna bahse girerim. Open Subtitles أترى، أراهن بأن السبب يعود لما قلته في الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more