"söylediğime" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنني قلت
        
    • أني أقول
        
    • أنني أقول
        
    • بأنني سأقول
        
    • أني قلت
        
    • أني سأقول
        
    • بأني أقول
        
    • لقولي
        
    • انني اقول
        
    • انني قلت
        
    • بأنني قلت
        
    • اني اقول
        
    • أنني سأقول هذا
        
    • أنّي سأقول
        
    • أننى قلت
        
    O olmadığını söylediğime göre, sanırım çok geçmeden çıkar değil mi? Open Subtitles حيث أنني قلت أنه ليس هو فأفترض أنه سيخرج قريباً ؟
    Gerçeği söylediğime inanmanız için nasıl bir kanıt gerekli? Open Subtitles ما البرهان الذي تطلبه على أني أقول الحقيقة؟
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama ben başka birini yaptım. Hı? Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا , لكنني صنعت امرأة غيركِ
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama, ayini tamamlayıp babamı buraya getirmelisin. Open Subtitles لا أصدق بأنني سأقول هذا, لكنكَ يجب أن تكمل الطقوس من أجل أن تحضر ابي هُنا.
    Sana kötü bir adam olduğunu söylediğime inanamıyorum. Ama eğer yaptıysam, özür dilerim. Open Subtitles لا أصدق أني قلت بأنك رجل سيء ولكن إن فعلت ذلك فأنا آسفه
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول ذلك لكن لا أعتقد أنه لدينا خيار
    Bunu söylediğime inamıyorum ama 40.000 veririm. Open Subtitles لا أصدق بأني أقول هذا ولكنني سأدفع أربعون ألفا لا ؟
    O korkunç şeyleri söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنني قلت مثل هذه الكلمات الفظيعة
    Şimdi de ikiye katlamalıyım, çünkü bunu söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles والآن علي أن أضاعف هذا الوقت لأنني لا أصدق أنني قلت هذا للتو
    Bunu söylediğime inanamıyorum. Ufak tefek şeyler, değil mi? Open Subtitles لا أصدق أنني قلت ذلك حسناً ، بما أن سركم قد انكشف
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama teşekkürler Zuko. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا و لكن شكراً لك يا زوكو
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama kovuldun. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا لكن أنـت مطرود ماذا؟
    Ben de bana inanacak tek insanın doğruyu söylediğime inanacak tek insanın sen olduğunu sanmıştım. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك الوحيد الذي سيصدقني لأنك الوحيد الذي يعلم أنني أقول الحقيقة
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama bu hiç te fena bir fikir değil. Open Subtitles لا أصدّق أنني أقول ذلك، ولكنها ليست بفكرة سيئة
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama eğer odanı geri almak konusunda çok ısrarcıysan o hobit deliğinde kalırım. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنني سأقول الآتي ولكن إن كنتَ يائساً جداً لاستعادة غرفتك سأذهب للمكوث في حفرة الأقزام
    Sana kötü bir adam olduğunu söylediğime inanamıyorum. Ama eğer yaptıysam, özür dilerim. Open Subtitles لا أصدق أني قلت بأنك رجل سيء ولكن إن فعلت ذلك فأنا آسفه
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama sen her zaman dürüst olamazsın. Open Subtitles لا أصدق حتى أني سأقول هذا... لكني أعتقد أنك لا يمكن... أن تصدق مع الناس دائماً
    Chuck, ben bunu söylediğime inanamıyorum, ama bu gerçekten çok tatlı. Open Subtitles تشاك, أنا لا أصدق بأني أقول هذا, لكن هذا كان رائعاً حقاً
    Üzgünüm, bunu söylediğime üzgünüm, ama... Open Subtitles انا آسف لقولي ذلك، لكن... أنتِ الشيء الوحيد المتبقي لدي...
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama Glee kulübünde olmayı da çok seviyorum. Open Subtitles ولا اصدق انني اقول ذلك لكني احب انني في نادي الغناء
    "Beni hakladılar", bunu söylediğime inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد نالوا مني هل تصدق هذا؟ هل تصدق انني قلت هذا؟
    Baba olabileceğini söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأنني قلت فعلاً بانه يمكنك أن تكون والداً
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama bu, kulağa hiç de saçma gelmiyor. Open Subtitles لا اصدّق اني اقول ذلك لكنه لا يبدو جنونيا كما تقول
    Bunu sesli bir şekilde söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنني سأقول هذا بصوت مسموع، ولكن..
    - Harika! - Evet! Bunu söylediğime inanamıyorum ama Michael, Holly'i tavlıyor. Open Subtitles لا أصدّق أنّي سأقول هذا ،لكنّ "مايكل"ْ يبلي بلاءا حسنا مع "هولّي"ْ
    Tanrım, bunu söylediğime inanamıyorum. Özel olmadığından değil ama kulağa çok şey gelmiş olmalı... Open Subtitles يا آلهى, لا أصدق أننى قلت ذلك, لكى, و لكنه بدا كـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more