"söylemek istediğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريدين قوله
        
    • تود قوله
        
    • تريد قوله
        
    • تودين قوله
        
    • لتقوله
        
    • تريد إخباري
        
    • تريد أن تقوله
        
    • أردت قوله
        
    • تريد أن تقول
        
    • تودّ قوله
        
    • تود أن تقوله
        
    • تريدين إخباري
        
    • ما تقوله
        
    • تودين إخبارنا
        
    • تريدين أن تقوليه
        
    Eğer izliyorlarsa, onlara söylemek istediğin birşey var mı? Open Subtitles هَلْ هناك أي شيئ تريدين قوله لهم إن كانا يتابعاننا؟
    Baba, bu kalabalıkla ilgili bize söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles أبي، هل هناك شيء تود قوله حيال هذه الجماعة؟
    Gitmeden önce, annene söylemek istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles أليس من شيء تريد قوله لوالدتك قبل أن تذهب ؟
    Lily, hapse atılmadan önce Dwight'a söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles لا مزيد من المدرسة ليلي هل هناك شيئ تودين قوله لـ دي وايت
    Hayatının kalanı boyunca hapse girmeden önce söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles لذا إن كان لديك شيء لتقوله تفضل قبل أن تذهب للسجن مدى حياتك
    Bana söylemek istediğin ya da söylemen gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل حصل شيء تريد إخباري عنه أو تحتاج لإخباري به؟
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı Ray? Open Subtitles هل هناك ما تريد أن تقوله لي ؟ هل تريد أن تقول لي شيء ؟
    Sherry, Big Momma'ya söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles شيري، هل هناك شيء تريدين قوله لماما الكبيرة؟
    Çünkü eğer söylemek istediğin bir şey varsa şimdi tam zamanı. Open Subtitles اذا كان هناك ما تريدين قوله انه الوقت المناسب
    Bana söylemek istediğin bir şey olmalı. -Geçmiş hakkında mı konuşmak istiyorsun? Open Subtitles لابد أن هناك شيء تريدين قوله لي هل تريدين التحدث حول أوقاتنا القديمة
    Basına konuşmakla ilgili, bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شئ تود قوله لي.. بخصوص التحدث إلى الصحافة؟
    Tüm bu siyasi gündemle ilgili söylemek istediğin bir şey var mı acaba? Open Subtitles و أتسائل إذا كان لديك شيء تود قوله حول المشهد السياسي
    Dün gece ile ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı Bill? Open Subtitles هل هُناك أي شيء تود قوله لي بشأنْ الليلة الماضية يا بيل؟
    Matthew, önce senin söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ماثيو، هل هناك شئ تريد قوله قبل أن نتابع هذا؟
    Matthew, önce senin söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ماثيو، هل هناك شئ تريد قوله قبل أن نتابع هذا؟
    Ve merak ediyorduk, bir şey var mı söylemek istediğin...? Open Subtitles وكنا نتساءل, هل هناك اي شيء تودين قوله ؟
    Haydi ama! söylemek istediğin bu mu? Open Subtitles هيا تحدثي هل هذا ما تودين قوله ؟
    ....ben sadece.. ....söylemek istediğin bir şey varmı bilmek istedim Open Subtitles لأني فقط أريد أن أعرف ما إذا كان لديك شيئاً لتقوله
    söylemek istediğin bir şey var mı çaylak? Open Subtitles أيها الأختباري هل من شيء تريد إخباري به؟
    söylemek istediğin herhangi bir şeyi söyleyebilirsin. Open Subtitles وهذا يعني أنه يمكنك التحدث كل ما تريد أن تقوله
    Şimdi bana gerçekten söylemek istediğin şeyi İngilizce olarak söyle. Open Subtitles الآن، أيمكنك أن تخبرني بما أردت قوله باللغة الانجليزية؟
    Seninle aynı sorunları yaşayan siyahi gençlere söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل ثمة أي شيء تودّ قوله إلى الفتيان السود الآخرين الذين قد يمرّون بنفس تجربتك؟
    Bu cesur ve kibar genç adama söylemek istediğin başka bir şey yok mu? Open Subtitles ليس هنالك شيء أخر تود أن تقوله لهذا الرجل النبيّل الشجاع ؟
    söylemek istediğin her şeyi... beni korkutacağını düşündüğün her şeyi bana söyle. Open Subtitles كلوديا ، أياً كان ما تريدين إخباري به أياً كان ما تفكرين بأنه سيخيفني فلن يخيفني
    Hapse gitmeden önce, bize söylemek istediğin bir şeyler var mı? Open Subtitles هل لديك ما تقوله قبل أن نرسلك إلى مصيرك ؟
    Bize yaptığın şeyle ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به ‫عن سبب فعلك لهذا
    Eğer bana söylemek istediğin bir şeyler varsa bana ve teşkilata değil bana ve Calder'a değil, sadece bana idarecin ve arkadaşın olarak söyleyeceğin şey ne olursa olsun, şimdi tam zamanı. Open Subtitles لذلك، إذا كان هناك شيء تريدين أن تقوليه لي ليست أنا والوكالة ليست أنا وكالدر أنا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more