| Bugün, psikiyatri yanlısı fakat baskı karşıtı olduğumu söylemek isterim. | TED | و أود أن أقول أنني اليوم أوافق الطب النفسي و لكنني ضد الإكراه |
| Afrika'nın temel zayıflıklarının olduğunun kabul edilmesinin önemli olduğunu söylemek isterim. | TED | أريد أن أقول أن المُهم هو الإعتراف بأن لأفريقيا نقاط ضعف أساسية. |
| Konuşmamın sonunda şunu söylemek isterim ki bu odada bulunanlar olarak hepimizin sırları var ancak açık konuşalım | TED | وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا. |
| Mantığın hakikati adına bu antlaşmayı imzalayacağımızı söylemek isterim... | Open Subtitles | بإسم المنطق والحقيقة، أود قول بأننا سنوقع المعاهدة. |
| Ne zaman bir Noel şarkısı duysam Ayağa kalkıp söylemek isterim | Open Subtitles | حينما أَسْمعُ أغنية عيد الميلادِ أُريدُ أَنْهضَ وأَغنّي |
| Aslında eve bir telefon açıp aileme iyi olduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أهاتف عائلتي لأخبرهم أني بخير |
| Dün gece yaptıklarınıza hayranlık duyduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | آنا يلزمني آن اقول بإنني كنت معجباً بالآحرى بعملك الجرئ الليلة الماضية ومن المؤسف |
| Eğer durma noktasına gelirseniz birkaç şey söylemek isterim. | Open Subtitles | عندما يتوقف كلاكما عن هذا، أريد قول كلمة |
| - Sadece geçenki talihsizliği duyduğuma çok üzüldüğümü söylemek isterim. | Open Subtitles | انا اريد ان اقول انني متأسف عما حدث لك مؤخرا |
| Herkesin bu yollardan geçtiğini söylemek isterim ama yalan olur. | Open Subtitles | انا أود أن أخبرك, أنه كل مانتج منا فهو كذب |
| Ve ayrıca çeyizinin Macaristan'a gönderimini durdurduğumu da söylemek isterim. | Open Subtitles | وأود أن أقول أنني قمت بإيقاف نقل مهرك لهنغاريا |
| Ve daha sonra size bunun bir harita olduğunu söylemek isterim. | TED | ومن ثم أود أن أقول لكم أن هذه هي خارطة. |
| Ancak gece keşfinin saldırı odaklı savaşın en güçlü silahlarından biri olduğunu söylemek isterim. | Open Subtitles | لكنى أود أن أقول أن الكشف الليلى يعتبر من أقوى أسلحة الحرب الهجومية |
| Şimdi, ülkemin bütün insanları adına... söylemek isterim ki... | Open Subtitles | الأن, نيابة عن شعب بلادي أود أن أقول أنت مقبوض عليك |
| Ben de size ve burada bulunan herkese... ..sizlerle birlikte olmanın, beni çok mutlu kıldığını söylemek isterim. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك كم استمتعت بوجودى في هذا المعرض معك. |
| Benim için yaptığınıza minnettar olduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | اسمعي,قبل أن نبدأ أريد أن أقول أنني أقدر ما تقومين به من أجلي |
| Ve geçen gün hakkında, söylemek isterim ki... Kötü bir anıma denk geldi, ve sinirimi sizden çıkarttım, ve gerçekten çok üzgünüm. | Open Subtitles | وكنت أود القول بشأن ذلك اليوم كنت أمر بلحظة صعبة وقد انفجرت فيك |
| Bütün ciddiyetimle birkaç söz söylemek isterim. | Open Subtitles | بكل جدية، مع ذلك أود قول شيء ما |
| Ayağa kalkıp söylemek isterim | Open Subtitles | أُريدُ أَنْهضَ وأَغنّي |
| Onlara, önemli bir hizmet sunduğumuzu ve buna bağlı olarak da para kazandığımızı söylemek isterim. | Open Subtitles | كنت لأخبرهم بأننا نقدّم خدمات ضرورية ونتلقى الأجر المناسب. |
| Dün gece yaptıklarınıza hayranlık duyduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | آنا يلزمني آن اقول بإنني كنت معجباً بالآحرى بعملك الجرئ الليلة الماضية ومن المؤسف |
| Zengin davet-sahibiniz olarak izninizle bir-iki şey söylemek isterim. | Open Subtitles | بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا |
| Yani, şimdi 2 dakikamız var tüm bu tozu süpürmek için yani, seninle gurur duyduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | أتعلم,الآن لدينا دقيقتان لندع الغبار يستقر فقط اريد ان اقول انني حقا فخور بك |
| Senin kibarlığın sayesinde başardığım için sana içtenlikle minnettar olduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | وأنا بصفتي المنافس الناجح نجحت من جراء لطفك أود أن أخبرك بأني ممتن لك جدًا |
| Efendim, oğlunuz yüzbaşı Adama'nın çok büyük destekçisi olduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | ...وأود أن أقول يا سيدى أننى كنت مؤيد كبيراً لإبنك |
| Eğer "ünlü" derken beni kast ediyorsan, gurur duyduğumu söylemek isterim. | Open Subtitles | حيال حفنة من الطامحين وفاقدي الشعبيّة إن كنت تقصدني بفاقد الشعبيّة، فأودّ القول أنّي أشعر بالتملّق |
| Şunu söylemek isterim ki, belki burada olmalarının bir nedeni vardır. | Open Subtitles | أود فقط أن أقول إنني أعتقد أنهم ربما يكون نقطة هنا. |
| Ve şunu söylemek isterim ki beni ailenizin bir parçası yaptınız ve bunun için sizlere teşekkür ederim. | Open Subtitles | أودّ أن أقول لكم, أنكم جعلتموني جزءً من عائلتكم و أريد أن أشكركم على ذلك |