"söylemem gerekir" - Translation from Turkish to Arabic

    • علي أن أخبره أنك
        
    • يجب أن أقول
        
    • وعلي القول
        
    • يجب أن أخبرك بأن
        
    • عليّ أن أقول
        
    • إن أردتَ رأيّ
        
    • علي القول
        
    • و يجب أن
        
    Aldığınızı söylemem gerekir. Open Subtitles علي أن أخبره أنك أخذتها.
    Aldığınızı söylemem gerekir. Open Subtitles علي أن أخبره أنك أخذتها.
    Ama yine de oğlumun en iyisi olduğunu söylemem gerekir. Sizin çocuklarından daha iyi. TED رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم.
    söylemem gerekir ki beni şişmanlatan keşke senin acılı fasulyeler olsa. Open Subtitles يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار
    Bu yüzden, oraya Rick, Liz ve Kevin'in yanına gittim ve söylemem gerekir ki, hayatımın en hareketli deneyimi idi. TED فذهبت الى هناك مع ريك وليز وكيفن، وعلي القول بأنها من أكثر الأمور التي تأثرت بها في حياتي
    Bu tip bir ceketin düğmeleri olmadığını söylemem gerekir. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    Aptal terapistim böyle saçma şeyler söylemem gerekir derdi. Open Subtitles طبيبي النفسي الغبي قال أنه يجب عليّ أن أقول أشياء مثل هذه
    söylemem gerekir ki arkasında harika bir hikaye var. Open Subtitles إنـّها حكايةً مثيرة ، إن أردتَ رأيّ.
    Sahiden hükümetle ve diğer bütün yetkililerle ilgili çok fazla zorluk olmadığını söylemem gerekir. TED وبالتالي يجب علي القول أننا لم نواجه عقبات كثيرة مع الحكومة وجميع السلطات.
    söylemem gerekir ki, şimdi bu hilesiz bir program parçası, bu gerçek bir internet tarayıcı ve aslında bir Google sitesi ve bugün canlı olarak test edeceğiz. TED و يجب أن اخبركم، حالاً، هذا جزء برنامج محض، هذا متصفح انترنت و هذا موقع جوجل الحقيقي، و سنقوم بتجربته اليوم مباشرةً.
    Ayrıca söylemem gerekir, bundan daha iyisini yapabilirsin. Open Subtitles بالرغم من ذلك يجب أن أقول أنه يمكنكِ فعل أشياء أكثر بكثير
    Resmi olarak, sana büyük elçiliğe dönmeni söylemem gerekir. Open Subtitles بشكل رسمي، يجب أن أقول لك أن تتوقف أُصر على أنت تعود السفارة
    söylemem gerekir ki, onu gördüğüm ilk anda David, gözlerime inanamadım. Open Subtitles وعلي القول في المرة الأولى التي رأيته ديفيد لم أستطع تصديق عيناي
    Bay Colin, arkasından gitmenizi söylemem gerekir mi? Open Subtitles سيد "كولين" هل يجب أن أخبرك بأن تحلق بها؟
    Şunu söylemem gerekir ki seni iş başında görmeyi özlemişim. Open Subtitles عليّ أن أقول, لقد أشتقت نوعاً ما رؤيتكَ وأنتَ تعمل بجد
    söylemem gerekir ki arkasında harika bir hikaye var. Open Subtitles إنـّها حكايةً مثيرة ، إن أردتَ رأيّ.
    İnan bana, biliyorum, hikayeni dinledim ve bu benimle alakalı olan bir durum ama tecrübeme dayanarak söylemem gerekir ki, senin sorunun kumar değil. Open Subtitles صدقني أنني أعرف لقد سمعت قصتك و هو شيء لي علاقة به و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء هو أن المقامرة ليست مشكلتك
    Ve söylemem gerekir ki savunmanın söylediklerinde haklılık payı olan yönler var. Open Subtitles و يجب أن أقول الجدل لصالح الدفاع لديه الكثير من الجدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more