"söylememiş miydin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألم تقل
        
    • ألم تقولي
        
    • ألم تخبرني
        
    • الم تقل
        
    • ألم تقولى
        
    • الم تخبريني
        
    • الم تقولي
        
    • ألم تخبريني
        
    • الم تقول
        
    • الم تقولى
        
    • ظننتك قلت
        
    • بأنك ِ قلت ِ بأنك ِ
        
    • ألم تقُل
        
    • من قلت
        
    • أنك قلت أنك
        
    Tıbbi tetkikçinin ölüm zamanının 1.00 ile 3.00 arası olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أن وقت الوفاة للطبيب الشرعيّ ما بين الواحدة والثالثة صباحاً؟
    Geri dönüş yolunda kazdığınız o tünellerden biriyle birleşmediğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟
    Asla gelmeyeceğini, umursamadığını söylememiş miydin? Nasılsın? Open Subtitles ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟
    Şey dediğini sandım... Senin arzularını, isteklerini yerine getiremeyecek biri olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles اعتقدت أنك قلت ألم تقولي أن لا يمكنك أن يزودك بالأشياء التي تحتاجين لها ؟
    Ama bana babanın 20 yıl kadar önce kaçıp gittiğini söylememiş miydin? Open Subtitles و لكن ألم تخبرني أن والدك هرب منذ حوالي 20 سنة؟
    Onu evlat edinmek istediğini söylememiş miydin, oysa şimdi... Open Subtitles الم تقل قبل قليل بانك تريد ان تتبناه ، والان.
    Cumartesi geceleri geç saate kadar dışarıda kalabileceği mi söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل إنه يمكنني البقاء خارجاً حتى وقت متأخر أيام السبت؟
    Ettore ile çalışmak istemediğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أنك تريد أن تنهي عملك مع إيتوري؟
    Yüzüğün hâlen eski karında olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل بأنّه لا يزال في إصبع زوجتك السّابقة؟
    Ezberindeki müthiş tarifleri yazmak istediğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أنك تريد كِتابة الوصفات المميزة من ذاكرتك؟
    Okulda olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles في آخر مرة، ألم تقل أنها كانت في المدرسة؟
    Annenin Katolik okuluna gittiğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أن والدتك ذهبت للمدرسة الكاثوليكية ؟
    Bekle biraz,bana Jane'nin bir ilişkisi olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles لحظة ألم تقولي بأن جاين كانت على علاقة غرامية؟
    Sana söylenenleri yaptığını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولي أن هذا ما كنت لتفعلينه أو أيا كان ما قلتيه؟
    Kemanın kaybolduğunu kimsenin fark etmeyeceğini söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تخبرني بأنه لن يلاحظ أي أحد إختفاء الكمان
    Kaç farklı zamanda o tabancaları asla kimseye vermeyeceğini söylememiş miydin? Open Subtitles الم تقل لى فى مناسبات عديدة انك لن تتخلى عن تلك المسدسات
    Shumach'ların misyon binasında tutulurken hastalandığını söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقولى أنهم أصيبوا بالأمراض فى الكنيسة؟
    Baloya gitmenin ölümden bile beter olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles الم تخبريني مرةً ان الذهاب للحفلة سيكون قدر اسوء من الموت؟
    Houston caddesinde yaşadığını söylememiş miydin? Open Subtitles الم تقولي انك كنت تعيشين في شارع هيوستن؟
    Az önce bana matematik testinden 97 gibi bir şey aldığını söylememiş miydin? Ev okulu değil. Open Subtitles ألم تخبريني أنك حصلت على 97 في امتحان الرياضيات ؟
    Rick, bana başka yerde acilen bir yardıma ihtiyacın olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ريك الم تقول انك تريد مساعدتي في مغامرة حالاً، في مكان آخر
    Sende kalsın. Bunun şans olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles احتفظى به الم تقولى انه محظوظ؟
    İlk uçakla geleceğini söylememiş miydin? Open Subtitles ظننتك قلت أنك ستكون على متن الرحلة التالية
    Ama hafızanın bir kısmını kaybettiğini söylememiş miydin? Open Subtitles لكنني أعتقدت بأنك ِ قلت ِ بأنك ِ فقدت ِ جزءا من ذاكرتك ؟
    Bu odanın güneşin doğuşunu izlemem için benim olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقُل بأن هذه غرفتىّ لكى أتمكن من مُشاهدة شروقِ الشمس؟
    Her erkeğin bir avcı olduğunu söylememiş miydin? Darwin'in dediği gibi. Hatırladın mı? Open Subtitles أنت من قلت أن كلّ الرجال مفترسين حسب كلام دارون؟
    Her şeyi hallettiğini söylememiş miydin? Open Subtitles مهلاً لحظة, لقد اعتقدت أنك قلت أنك اهتممت بكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more