"söylentiler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شائعات
        
    • هناك إشاعات
        
    • هناك إشاعة
        
    • يُشاع
        
    • ثمة شائعات
        
    • الحديث مؤخراً
        
    • هناك همسات
        
    • هنالك إشاعة تقول
        
    • إشاعة تقول أن
        
    Takımda yerel bir oyuncu olduğuna dair bir söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات تقول أن هناك لاعب هندي في الفريق كذلك
    Jason ve kraliçe ariadne alt kasabaya kaçmış söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات بأن جيسون والملكة أريادن هربوا إلى المدينة أقل.
    Kundakçıların çete bağlantısı olduğuna dair söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات بأن الحرائق المفتعلة قد يكون عصابة ذات الصلة.
    Tet Bayramı ateşkesinin iptal edileceğine dair söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات تقول بأن هدنة عيد السنة القمرية الفيتنامية ستُلغى
    Takımda Sam Metcalf'i bir örümceğin öldürmüş olabileceğiyle ilgili söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعة تَنتشرُ تلك ان نوع من عنكبوت قَتلَ سام ميتكالف.
    Oğlunuzun UFO'lar tarafından kaçırıldığı yolunda söylentiler var. - Bu konuda bir yorum yapar mısınız? Open Subtitles يُشاع أن أبنك تم أختطافه من قبل الفضائيين
    Şarkı sözlerinde vampirlerin sırlarını verdiğine dair söylentiler var. Open Subtitles ثمة شائعات حول المعانى المخفية فى شعرك ...
    Bazı söylentiler var Dumbledore'un yaşlandığına dair... Open Subtitles دار بعض الحديث مؤخراً... أنّ (دمبلدور) ، كبـُر في السنّ.
    Benimle ilgili söylentiler var emekli oluyor diye Güven bambaşka birşeydir aslında Open Subtitles هناك شائعات في الصحف عن تقاعدي والأمانة أصدرت بيان نفي
    Lord Doisneau'nun elindeki kömürleri istediğine dair söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات انه يريد الفحم تحت أرض اللورد دوانو
    Benim söylediklerimi yapmadığına dair bazı söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات تدور أن كنت قد ذهبت المنشق علي.
    Heykelin saf altından yapıldığına dair söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات أن هذا التمثال مصنوع من الذهب الخالص.
    Davanın düşeceğine dair söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات كثيرة عن بطلان الدعوى من مصادر...
    Amerika'nın barış görüşmeleri için masaya oturacağına dair söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات بأن "أمريكا" ستتفاوض إلى السلام
    İyi olmadığına dair söylentiler var. Open Subtitles هناك شائعات بانه ليس على ما يرام
    Ciddi insan hakları ihlalleri ve yanlış ekonomik yönetim... hakkında söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية
    Haftalardır arka semtlerde dolaştığı hakkında söylentiler var, fakat annen haricinde görgü tanığım yoktu. Open Subtitles كانت هناك إشاعات حولها تحوم حول الأحياء الفقيرة لأسابيع، لكني لم أكن مقتنعة من شاهد العيان حتى حصول ذلك لأمك.
    Tok'ra arasında sonun düşündüğümüzden daha yakın olduğu hakkında söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعة بين التوكرا أن النهاية أقرب مما نتوقع
    Kampüsteki gizli bir topluğun bir parçası olduğu yönünde söylentiler var. Open Subtitles يُشاع أنّه ضالع في مجتمع سرّيّ بالحرم الجامعيّ.
    Harbor Point Nükleer Tesisinde yurtiçi bir terör saldırısının engellendiğine dair söylentiler var. Open Subtitles ثمة شائعات تقول أنه كان هناك مؤامرة إرهابية محلية أُحبطت في محطة "هاربور" النووية
    Bazı söylentiler var Dumbledore'un yaşlandığına dair... Open Subtitles دار بعض الحديث مؤخراً... أنّ (دمبلدور) ، كبـُر في السنّ.
    Tüm köyde söylentiler var. Open Subtitles هناك همسات في جميع أنحاء القرية.
    Bazı adamların bunları satın aldığına dair şehirde söylentiler var. Open Subtitles هنالك إشاعة تقول أن هناك رجل في المدينة يشتريها كلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more