"söyleyeceklerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأقوله
        
    • سأقوله
        
    • لأخبرك
        
    • مالدي
        
    • ما أردت قوله
        
    • أن أقوله
        
    • يمكننى قوله
        
    • ما سأخبركم به
        
    • ما سأقول
        
    • قوله ليس
        
    - Gerçekten acelem var. - Sana söyleyeceklerim vardı. Open Subtitles أنا فى الحقيقة فى عجلة من أمرى لدى الكثير لأقوله لك
    Tamam, yani bu, bence, söyleyeceklerim bunlar. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو، كما أعتقد كل ما لدي لأقوله
    Onların talihsizliği. Benim söyleyeceklerim var. Open Subtitles لم يحالفهم الحظ، لأنّني لديّ شيء لأقوله بشأن هذا.
    Biliyorum ki, söyleyeceklerim bu odadan dışarı çıkmayacak. Varşova. Open Subtitles و أعلم أن ما سأقوله سيُدفن في هذا المكان و لن يخرج
    söyleyeceklerim bu odada kalacak. Kabul ederseniz, Fanucci'ye vermek üzere bana 50'şer kağıt verin. Open Subtitles ما سأقوله الآن يجب أن يبقى سراً داخل هذه الغرفة
    Sana söyleyeceklerim var. Open Subtitles لدي المزيد لأخبرك به
    söyleyeceklerim var. Beni kestiğinde dilimi tuttum. Open Subtitles لدىّ شيئًا لأقوله لك ، عندما قُمت بالتخلي عني ، مسكت لساني عن قوله
    Bu gece, korkmuyorum. Bu gece, bütün bu saçmalıklara söyleyeceklerim var. Open Subtitles ولدي شـيء لأقوله اللعنة على كل هذا
    Patron, Sana söyleyeceklerim var. Open Subtitles رئيس لدي شيء لأقوله
    Size söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles وهذا كل ما لدي لأقوله.
    Benim söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا هو كل ما لدي لأقوله
    söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا كل ما لدي لأقوله.
    - Bay Horman, sizi temin ederim ki... - Şu anda söyleyeceklerim bu kadar. Teşekkürler. Open Subtitles ـ أنني أؤكد لك يا سيد هورمان ـ هذا كل ما سأقوله حالياً بخصوص هذا الأمر، وشكراً لك
    Pekala, eğer söyleyeceklerim gerçekten ona yardımcı olacaksa sessizlik yeminimi bozacağım. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أخلف عهدي بالصمت مادام ما سأقوله سيساعدها
    söyleyeceklerim dayak yemeye değer mi, onu düşünürüm. Open Subtitles أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله
    Efendim. Şimdi söyleyeceklerim, vücudumdaki tüm yalakalık arzusuna ters düşüyor ama bu konuyu keşke yeniden düşünseniz. Bu rakip bir şirket değil sadece bir okul. Open Subtitles سيدي ، ما سأقوله يناقض كل خلية في جسدي لكن فكر في قرارك ، هذه ليست شركة منافسة
    Bakın çocuklar, uyuşturucu hakkında söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles ،اسمعوني يا أطفال هذا كل ما سأقوله عن المخدرات
    Daha söyleyeceklerim var. Open Subtitles لدي المزيد لأخبرك به
    Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar. Geciktiğim için üzgünüm. Open Subtitles هذا كل شي , هذا كل مالدي من أجلك
    söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا كل ما أردت قوله
    Bu söyleyeceklerim, tamamen bir hekim ve iş ortağın olarak profesyonel görüşlerim. Open Subtitles ما انا على وشك أن أقوله لك ذا طابع مهني بحت كطبيبة وشريكتك في العمل
    Bu konuda söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا كل ما يمكننى قوله عن ذلك
    Şimdilik söyleyeceklerim bu kadar. Open Subtitles هذا هو كل ما سأخبركم به في الوقت الحاضر شكراً لكم
    Madem bu kadar uzaktan geldiniz, söyleyeceklerim sizi ilgilendiriyor olmalı. Open Subtitles إذا كنت قد وصلنا إلى هذا الحد ما سأقول سيثير اهتماماتك
    Bu yüzden ziyaret ettim ve söyleyeceklerim benim değil onun sözleri anlıyor musun? Open Subtitles يخص آخر زيارة لي و ما أخبرتك هو من قوله ليس من قولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more