"söz vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك قول
        
    • قول مأثور
        
    • هناك عبارة
        
    • هناك مقولة
        
    Bir söz vardır eğer zamanın kötüyse hiç bir şey doğru gitmez. Open Subtitles هناك قول مأثور، في الأوقات السيئة لا شيء يكون علي ما يرام
    Tıp çevresinde bir söz vardır, sıcak ve ölü olana dek ölü sayılmazsın. Open Subtitles هناك قول شهير في المجال الطبي انك لا تموت حتى تصبح دافئا و ميتا
    Eski bir söz vardır, "Sakin atlar becerikli biniciler için değildir." Open Subtitles كان هناك قول مأثور المهور الهادئة لم تصنع لمهرة الدراجين
    Doğrusu bizim Walcohl Bankası'nda bir söz vardır. Open Subtitles في واقع الأمر, لدينا قول مأثور في بنك والكول
    Birisi öldüğü zaman söylediğimiz bir söz vardır. Open Subtitles هناك عبارة نقولها، عندما يمت أحدهم
    Fazla gurur, adamı öldürür diye eski bir söz vardır. Open Subtitles هناك مقولة قديمة تقول أن الكثير من الكبرياء قد يقتل
    Ama Rusya'da bir söz vardır: Open Subtitles ومع ذلك ، هناك : قول مأثور روسي يقول
    Eski bir söz vardır: "Uyuyan bir ejderha uyandığında yüzünle seks yapabilir." Open Subtitles مهلا، هناك قول مأثور، "كنت أستيقظ التنين النوم، " انه قد يمارسون الجنس مع وجهك "
    FBI'da, Porto Riko'ya uyan güzel bir söz vardır. Open Subtitles في مكتب التحقيقات الفيدرالي هناك قول ان ذلك ينطبق على "بورتو ريكو "
    Yeryüzünde kullanılan bir söz vardır Kaptan. Open Subtitles هناك قول أرضي قديم كابتن
    Eski bir söz vardır: Open Subtitles حسناً، هناك قول مأثور: ـ
    Ünlü bir söz vardır. Open Subtitles هناك قول
    Tüm tarih öğrencilerinin aşina olduğu bir söz vardır. "Coğrafya kaderdir." TED هنالك قول مأثور لدى جميع طلاب التاريخ " الجغرافيا هي القدر "
    "Bir yasa çıkar ve kendine bir iş kur" diye eski bir söz vardır. Open Subtitles بكل بساطة لا يتحقق الربح هكذا. -هناك قول مأثور
    Burada bir söz vardır. Open Subtitles لدينا قول مأثور هنا
    İtalya'da bir söz vardır, Jay. Open Subtitles هناك عبارة إيطالية (جاي)
    "Savaş sahasında plan işe yaramaz" diye eski bir söz vardır. Open Subtitles هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة
    Annemim bana öğrettiği eski bir söz vardır. Open Subtitles هناك مقولة قديمة أخبرتني بها أمي هل تريد سماعها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more