"sözlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • شفوي
        
    • اللفظية
        
    • الشفهي
        
    • الشفهية
        
    • الشفوي
        
    • الشفوية
        
    • شفهية
        
    • لفظياً
        
    • لفظي
        
    • شفهياً
        
    • لفظية
        
    • شفهي
        
    • كلامية
        
    • صريحة
        
    • شفهيا
        
    Sadece sözlü emirleriniz üzerine maymunu derhal idam ettireceğim. Open Subtitles أنا أرغب بأن أعدم يتم أعدام القرد فوراً بأمر شفوي منك فقط
    sözlü ironi ise, bir şey söylerken aslında bunun tam tersini kastetmektir. TED المفارقة اللفظية هي عندما يقول شخص شيئا ، ولكنه بالحقيقة يقصد عكسه.
    Gidip yaşlı insanlarla zaman geçirmek ve onların hikayelerini dinleyip sözlü geçmişlerini kaydetmek istiyoruz. TED نريد أن نذهب ونقضي وقتا مع كبار السن ونسمع قصصهم ونقوم بتسجيل تاريخهم الشفهي.
    Deneylerdeki sözlü sonuçlarla birçok analiz yaptık. TED لقد أجرينا العديد من التحليلات للتقارير الشفهية في هذه التجارب.
    Eminim sözlü sınavından "A" almıştır. Open Subtitles حقا؟ لا أعلم كيف أبلت في الأمتحان الكتابي و لكني متأكدة بانها حصلت على أمتياز في الأمتحان الشفوي
    Bu yolculuğun kayıtları, daha çok sözlü ifadelere ve değişiklik gösteren yazılı kaynaklara dayanıyor. Bu yüzden kesin ayrıntı vermek güç. TED تكاليف تلك الرحلة قائمة على الشهادة الشفوية غالبًا وبعض السجلات المكتوبة المغايرة. لذا يصعب تحديد التفاصيل الدقيقة.
    En azından yarı-okuryazar olmak için ne kadar geç kalınırsa, yine tıpkı sözlü dillerde olduğu gibi, matematik dilinde de ustalaşmak o kadar zorlaşacaktır. Buna rağmen, herhangi bir yaşta da yapılabilir. TED كلما انتظرت أكتر لتصبح على الأقل شبه متعلم سيصبح إتقان لغة الرياضيات أصعب، مثل أي لغة شفهية لكنها ممكنة في أي سن كان.
    Ben kimseden emir almam fakat orada ne varsa, eminim sana sözlü hakaret eden biri seni korusa iyi olur. Open Subtitles لكن أنا لا آخذ أوامر من أي شخص‫، وأيا كان هناك، ربما‫ ًكنت أفضل حالا‫ مع عاهرة مسيئة لفظياً لحمايتك‫.
    Ama bu mahkeme sözlü saldırıları ve duygusal gösterilere müsamaha göstermeyecektir. Open Subtitles ولكن هذه المحكمة لن تتسامح بأي هيجان لفظي أي إظهارٍ للعاطفة بتاتاً
    Affedersin. Kendimi, sözlü olarak ifade edemiyorum. Open Subtitles اسفة , اعتقد ان لدى مشكلة فى التعبير عن نفسى شفهياً
    Alay etme sözlü ironi tanımına uysa da, her sözlü ironi alay değildir. TED فكل تهكم هو سخرية لفظية لكن ليس كل سخرية لفظية هي تهكمية.
    Bana bir kere bakıp sözlü bir uyarıyla bunları mı veriyorsun bana? Open Subtitles انظر إلي مرة واحدة أكنت ستعطيني تلك العقاقير مع تحذير شفهي ؟
    Bence sözlü doğrulama da oldukça önemli. Open Subtitles حسناً , اعتقد ان تأكيد شفوي منك سيكون ايضاً قيم
    Bir sözlü sınav olacak ve öteki çocuk üniversite birinci sınıfta ama 14 yaşında. Open Subtitles سيُجري إمتحان شفوي ذلك ما علينا فِعله. إنه طالب جديد بالكُلية ولكنه في الرابعة عشر من عمره.
    Konuşmacı asıl söylemek istediğinin tersini söylediği zaman bu sözlü ironidir TED عندما يقول شخص شيئاً مختلفاً عما يقصده، فهذه هي السخرية اللفظية.
    Şu andan itibaren sözlü konuşmaya gerek yok vücut dili daha iyi değil mi? Open Subtitles ,من الآن فصاعداً الاتصال الشفهي ليس ضروريا لغة الجسد أفضل بكثير ، صحيح ؟
    Ama sözlü güvencelerimize karşın bir kanıt istediler. TED ولكن على الرغم من تأكيداتنا الشفهية لهم، إلا انهم يريدون بعض الادلة.
    sözlü tenisten hoşlanmadığımdan değil ama çabukça üstesinden gelmemiz gereken başka bir şeyimiz var. Open Subtitles ليس وكأنني لا أستمتع بالصراع الشفوي بينكم، لكن لدينا أمر آخر نحتاج لإكتشافه بسرعه
    Kampusa, yazılı ve sözlü sınav için yeni aday gönderecekler. Open Subtitles سيرسلون البعض من اجل الإمتحانات الشفوية والتحريرية
    Bu sonuç insanları şoka uğratıyor, çünkü düşündüğümüzde sözlü imalar yok, neden daha çok yalan söylemeyesin ki? TED وهذا يفاجئ الناس حقاً لأن في اعتقادنا, حسناً, ليس هنالك دلائل غير شفهية, إذاً لما لا تكذب أكثر؟
    sözlü olarak verilecek bir emirdi ve bu yüzden de gardiyanları takip etmemiz gerek. Open Subtitles الأمر كان يجب أن يكون لفظياً لهذا علينا الذهاب، والبدء بتعقب الحارس
    Unutmayın, benden illa bir şey öğrenecekseniz, o da felsefenin sözlü bir masturbasyon olduğudur. Open Subtitles تذكروا، إذا لم تتعلموا غير هذا الأمر مني يجب أن تتعلموا أن أغلب الفلسفة ما هو إلا استمناء لفظي
    sözlü anlatım kursu bahar tatilinde. Open Subtitles حلقة دراسية لـ سرد القصص شفهياً في عطلة الربيع
    Herhangi bir iç düşünceyi ima eden, sözlü olmayan işaretler yapma! Open Subtitles لا تقم بأي إشارات غير لفظية موحاة من الفكر الداخلي
    Cuma günü bir sözlü sınav var da onun uyumasını çok isterim. Open Subtitles لأن لدي أمتحان شفهي يوم الجمعة والذي أود أن أنام لأجله
    8:55 sularında, sorgulanmamış kadın şahıs sözlü münakaşa başlattı. Open Subtitles مشادة كلامية حوالي الساعة التاسعة إلا خمس دقائق مع امرأة مجهولة
    Benim felsefem ne biliyor musun? İçtiğim zaman acayip açık sözlü olurum. Open Subtitles هل تعرف ما هي نظريتي و حين أشرب أصبح صريحة بشكل مؤلم
    Sorunuzu sözlü olarak ya da önünüzdeki konsoldan elle girebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك إدخال الاستعلام شفهيا أو إدخاله يدوياً على اللوحة أمامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more