"sürükledi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسحب
        
    • سحبها
        
    • قادك
        
    • طوال الطريق
        
    • جرها
        
    • سحبتني
        
    • سحبني
        
    • سحبه
        
    • وسحبني
        
    • وسحب
        
    • يجرّه
        
    • قادكم
        
    • قادهم
        
    • بعض الوقت لعمل
        
    • سحبنى
        
    - Diyelim ki, katil bu yolu kullandı cesedi, bulduğumuz yere sürükledi... Open Subtitles لذا لنقل أن القاتل إستخدم هذا الطريق ثم قام بسحب الجثة إلى حيث وجدناها
    Çenesi yoktu, ve sonra bir şey... onu geri sürükledi. Open Subtitles كان فكها مفقودا، ثم شيء... شيء سحبها من خلفها.
    Sorabilir miyim sizi Cranford'a ne sürükledi Yüzbaşı Brown? Open Subtitles هل لنا أن نسأل ,مالذي قادك إلى كرانفورد,كابتن براون؟
    Beni ve annemi oraya kadar sürükledi sonra bir gemide göreve çıktı. Open Subtitles اخذنى انا و امى طوال الطريق لهناك ثم اخذ مهمة على سفينة
    Evet, tam burada ve Yargıç... muhtemelen onu şuradaki çıkışa kadar sürükledi. Open Subtitles وقعت هنا، والقاضي.. على الأرجح جرها إلى المخرج هنا
    Rüzgar beni, iniş noktamın 90 metre kuzeybatısına sürükledi. Open Subtitles الرياح سحبتني 100 متر عن نقطة الهبوط، جهة الشمال الشرقي
    Uzun boylu olan kapıyı kırdı ve beni dışarı sürükledi. Open Subtitles كسر الرجل الطويل الباب، ثم سحبني إلى الخارج.
    Onu ağırlaştırması için cebini taşla doldurdu ve onu Hudson Nehri'ne sürükledi. Open Subtitles ،و وضع حجارة في جيبوبه لكي يزيد وزنه ."و ثم سحبه إلى نهر "هودسن
    Beni karanlık bir yere doğru sürükledi. Open Subtitles وضع يده على فمي وسحبني الى.. منطقة مظلمة
    Bayan McGuire 12 yaşındaki kızını Rocky Point Park'a sürükledi. Open Subtitles أنسة (ماغواير) قامت بسحب إبنتها ذات ال 12 عاما لمنتزه (روكي بوينت)
    Kızını sanıklarla buluşacağı Rocky Point Park'a sürükledi. Open Subtitles قامت بسحب إبنتها لمنتزه (روكي بوينت) عندما إلتقت بموكلي
    Kızı tribünün altına sürükledi. Open Subtitles لقد سحبها أسفلها
    Asansöre kadar sürükledi. Open Subtitles سحبها إلى المصعد
    Ve bir şekilde bu seni yatağa sürükledi? Open Subtitles وهذا قادك بطريقة ما إلى سريره ؟
    - Seni bir tuzağa sürükledi, Hova. Open Subtitles لقد قادك لفخ هوفا
    Seni buraya ne sürükledi? Open Subtitles ما الذي جعلك تأتين طوال الطريق إلى هنا ؟
    Birisi onu sürükledi. Open Subtitles -ثمة أحد جرها بعيدًا .
    Senin Samantha Carter'ın bir deney üzerinde çalışırken kazara beni buraya sürükledi. Open Subtitles "سامانثا كارتر" كانت تعمل على تجربة عندما سحبتني بشكل غير مقصود
    Ve o gece beni müdür odasına sürükledi. Open Subtitles بجانب أنه سحبني إلى مكتب المدير في تلك الليلة
    Patron onu buldu. Caddeye sürükledi. Open Subtitles وجده ذلك الزعيم سحبه على الشارع
    Sonra içlerinden bir tanesi beni çenesiyle yakaladı ve dibe doğru sürükledi. Open Subtitles ثم عضني أحدهم بفكيه وسحبني للأسفل
    Koyunu da ipe çekerek sürükledi. Open Subtitles وسحب الخروف بعيدا بسلسلة
    Orospu çocuğu onu hayvan gibi yerlerde sürükledi. Open Subtitles ابن العاهرة كان يجرّه عبر الطابق كما لو كان حيوانا
    Fandral, Hogun. Seni savaşların en şanlısına kim sürükledi? Open Subtitles ثاندرال ) , ( لوغن ) نسيتم ) من قادكم لأروع معارك المجد ؟
    Özgürlükçü düşünceleri onları uçuruma doğru sürükledi. Open Subtitles هوس احتفال حرية التفكير قد قادهم لتجاوز الحدود
    Olaylar beni bütünüyle sürükledi! Open Subtitles إذن هل يهم إن الأمر أستغرق منى بعض الوقت لعمل مدخل ؟ ؟
    O ise öyle olmadığını düşündü ve beni o gece kulübüne sürükledi. Open Subtitles لقد اخذنى رغما عنى و سحبنى الى هذا الملهى الليلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more