"sürdüğünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستغرق
        
    • يقودها
        
    • كان يقود
        
    • جارٍ
        
    • الوقت يستغرق
        
    Gerekli şeylerin toplanmasının bu kadar uzun sürdüğünü hiç bilmiyordum. Open Subtitles لم تكن لديّ فكرة بأن الضروريات تستغرق وقتاً طويلاً لحزمها
    Ve mikrosaniyeler hakkında bir fikir edinmeniz için mouse'a tıklamanızın 500,000 mikrosaniye sürdüğünü söyleyebilirim. TED ولكي تعوا ما هي الميكرو ثانية فان نقرة واحدة للفأرة تستغرق 500 ألف ميكرو ثانية
    Hangi arabayı sürdüğünü biliyordu, çünkü onu takip etti. Open Subtitles عرفت اى سيارة يقودها لأنها تبعته
    Ariel Baxter kendisinin sürdüğünü söyleyebilir. Open Subtitles اريال باكستر سيقول أنه كان يقودها
    O arabayı birisi sürüyordu sonuçta, ve kimin sürdüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles شخص ما كان يقود تلك السيارة أريد أن أعرف من يكون
    Umarım albay Ma'an'daki gaz saldırısyla ilgili soruşturmanın sürdüğünü de söylemiştir. Open Subtitles آمل أيضا أن العقيد وضح أن تحقيقنا حول هجوم الغاز في (معان) جارٍ
    Red Door'da rezervasyon yapmanın ne kadar uzun sürdüğünü biliyorsun. Open Subtitles انت تعرف كم من الوقت يستغرق للحصول على حجز في الباب الاحمر
    Bir bebeği evlatlık almanın ne kadar sürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم تستغرق إجراءات تبنّي الأطفال؟
    Böyle tıbbi protokollerde test aşamasının ne kadar sürdüğünü biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم تستغرق عملية الإختبار لـ بروتوكول طبي مثل هذا ؟
    Birini tavlamanın bu kadar uzun sürdüğünü görmemiştim hiç. Open Subtitles لم أرك من قبل تستغرق وقتا طويلا لإنهاء الأمر.
    İzlemelerimiz sırasında, bir mutantın diğerlerine kıyasla hava akımlarından sonra sakinleşmesinin çok daha uzun sürdüğünü gözlemledik, ve bu mutasyonda hangi genin etkilendiğini araştırdığımızda, bunun dopamine reseptör kodunu taşıyan gen olduğunu gördük. TED وبالفحص والتتبع ، لاحظنا أحد الذبابات المعدلة جينيا تستغرق وقتا أطول للعودة لحالتها الطبيعية بعد تأثير نفخات الهواء وعند اختبار الجين المسؤول عن تلك الطفرة وجدنا أنه يشير إلى مُستقبلات الدوبامين
    Kim olduğunuzu keşfetmenin bir ömür sürdüğünü söylerler. Open Subtitles يقال بأنك تستغرق عمراً، لكي تعرف هويتك
    Sigorta taleplerinin ne kadar sürdüğünü herkes bilir zaten. Open Subtitles جميعنا نعرف كم تستغرق مطالبات التأمين
    - Arabanın görünüşünü ve Cameron bagajdayken kimin sürdüğünü bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف نوع هذه السيّارة أو من كان يقودها حين إتصل "كاميرون" مِن صندوق السيارة
    Arabayı bulmam, ve Conrad'ın sürdüğünü kanıtlamam lazım. Open Subtitles عليّ أن أعثر على السيّارة وأُثبت أنّ (كونراد) هو من كان يقودها
    Formüldeki minimum kayma hızını kullandığımızda, ...kabaca saatte 88 km sürdüğünü belirledik, ...ki bu da hız sınırının 16 km üstünde demektir. Open Subtitles وباتباع معادلة سرعة الانزلاق الدنيا توصلنا إلى أنه كان يقود بسرعة خمسًا وخمسين ميلاً في الساعة تقريبًا
    Kaşlarına kadar sıçrattığın uyuşturucuları boşaltma ve diğer arabayı kimin sürdüğünü anlatma zamanı. Open Subtitles أو تخبرني من كان يقود السيارة الأخرى
    Tüm oyları saymanın ne kadar sürdüğünü biliyor muusn? Open Subtitles هل تعرف كم من الوقت يستغرق عد كل الأصوات؟
    Eminim öyle demek istemiştir. "...ama ne kadar sürdüğünü asla tahmin edemezsiniz." Open Subtitles " لكن لا يمكنكم تصديق كم من الوقت يستغرق الأمر "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more