"süreçler" - Translation from Turkish to Arabic

    • العمليات
        
    • العملية التي
        
    Çok uzun bir süredir gerçekleşen jeolojik süreçler, dönemsel kayaçlara bir çok zarar verdi. TED تعمل على مساحات شاسعة من الزمن، العديد من العمليات الجيولوجية والتي لا تعد ولا تحصى تقدم أي إهانة ممكنة لصخور الزمن.
    ve belki olasılıksal süreçler, doğrusal programlama ya da akışkan simülasyonu. TED ولما لا العمليات العشوائية، البرمجة الخطية، أو محاكاة السوائل؟
    İhtiyacınız yok. Sadece sosyo-psikolojik süreçler gerekli. TED لستم بحاجة إليها. كل ما أنتم بحاجة إليه هو العمليات الاجتماعية والنفسية.
    Fakat bu tür süreçler aynı zamanda evlere yakın yerlerde de oluyor. TED لكن مثل هذه العمليات تحدثُ أيضًا قريبًا جدًا من الوطن.
    Burada, Kolmanskop'da oynayan süreçler evrenin her yerinde meydana geliyor. Open Subtitles "ان العملية التي جرت هنا في "كولمان سكوب تجري في كل مكان من الكون
    Ve nesneler yaratmak yerine tekrar süreçler yaratmaya başlamalıyız. TED علينا أن نعود لتصميم العمليات مجدداً بدلاً من الاكتفاء بتصميم الأجسام.
    Çünkü Güneş'ten çok uzakta her şey daha yavaş oluştuğu için tüm bu süreçler yavaşlıyor. Open Subtitles لأن كلّ شيء يحدث أبطأ كلما بعدت المسافة من الشمس ، لذا كلّ هذه العمليات تتباطأ
    Bütün bu süreçler son derece yavaş işler ve buradan çıkan sonuç da Dünya'nın çok yaşlı, neredeyse ezeli olduğudur. Open Subtitles هذه العمليات بالغة البطء و تشير إلي أن الأرض قديمة جداً أو عملياً,أزلية
    Ve bu yüzden evrimin kendisi, bütün Darvinci şema farklı süreçler yoluyla olan geri bildirimleriyle aslında bir bakıma yine Turing'e döner. Open Subtitles وبذلك تطور تنفسها حيث تنتج فكرة داروين " أو بشكل ما فان نظرية " تورينج تحدث مع التغذية العكسية خلال العمليات المختلفة
    Tüm daha ilerlemiş süreçler biraz zaman almakta. Open Subtitles المزيد من العمليات المتقدمة تحتاج الى المزيد من الوقت
    Yada belki Tanrı bütün kainatı en başa dönmeye ayarlamıştır ve kontrolü tamamen bırakmıştır ve öyle ki doğal süreçler oluşup, evrim kendi yolunda akar. TED أو ربما جعل الرب العالم بأكمله يرتد إلى البداية ثم تخلى عن السيطرة عليه إلى الأبد, وبالتالي تستطيع العمليات الطبيعية أن تحدث ويمكن للنشوء والارتقاء أن يتخذا مساريهما
    İşte: Bütün bilinçli durumlarımız, istisnasız hepsi, beyindeki alt seviye nörobiyolojik süreçler tarafından oluşturuluyor, ve bu, beyinde üst seviye ya da sistem özelliği olarak görülüyor. TED سوف أعطيكم إياه هو كالتالي: كل حالات الوعي، بدون استثناء تتسبب بها العمليات العصبية الدنيا في الدماغ و يتم إدراكها في الدماغ كخواص عليا أو خواص النظام
    Şimdi kendimize soralım: Holosen'de kendimizi güvende tutabileceğimiz sahip çıkmamız gereken büyük çevresel süreçler nelerdir? TED نحن الآن نسأل أنفسنا: أيٍ من العمليات البيئية الكبرى سنضطر أن نُمسك بزمامها من أجل أن نحافظ على إستقرارنا في مرحلة الهولوسين؟
    Şunu diyebiliriz ki; içsel süreçler ve güneş ışığı ile havadaki, sudaki, besinlerimizdeki toksinler gibi çevrelerle etkileşimler vücudun hücre ve moleküllerinin yapısında ve fonksiyonlarında değişikliklere sebep olduğunda yaşlanma gerçekleşir. TED يمكننا القول أن الشيخوخة تحصل عندما تتسبب العمليات الأساسية والتفاعلات مع البيئة المحيطة مثل ضوء الشمس، ووجود السموم في الهواء والماء ونظامنا الغذائي، في حدوث تغيرات في بنية ووظيفة جزيئات وخلايا أجسامنا.
    Kansere bakarsak, bağışıklık sistemine bakarsak, yaşlanmaya ve gelişime bakarsak -- bütün bu süreçler büyük ölçekli biyolojik sistemler içeriyorlar. TED اتضح أنه وإذا نظرت إلى السرطانات، إذا نظرت لجهاز المناعة، إذا نظرإلي الشيخوخة ، إذا نظرت إلى تطور- فإن كل هذه العمليات تشمل أنظمة بيولوجية ذات مقاسات كبيرة.
    Bu süreçler gerçekten önemli ve özellikle burada, Mississippi'deki set atlama olaylarının kara ve deniz arasında arazi oluşturduğu bu delta alanında çok önemli. TED لذا فهذه العمليات مهمة جدًا، وخاصة هنا، منطقة الدلتا هذه، حيث أن حالات انحراف النهر السريع في (المسيسيبي) تُشكًل أرضًا على سطح الأرض والبحر.
    Gece gözümüzün arkasındaki retinaya ışık etki ettiğinde melatonin üretimini kesintiye uğratabiliyor ve melatonin üretimi kesintiye uğradığında diğer tüm kimyasal süreçler zinciri bundan etkileniyor ve buna östrojen üretimi de dahil. TED الذي يحدث هو أنه عندما يؤثر الضوء فإن الشبكية في الجزء الخلفي من أعيننا ليلًا يمكنها أن تشوش إنتاج الميلاتونين، وعندما يشوش إنتاج الميلاتونين، تتأثر سلسلة كاملة من العمليات الكيميائية الأخرى. ويشمل ذلك إنتاج هرمون الإستروجين.
    Bu iyi bilinen bir olgu. (Gülüşmeler) Belli şeyleri yerseniz, fazlaca gaz üretirsiniz. Kömür madenlerindeki biyolojik süreçler de aynı süreçler olabilir. Eğer bu doğruysa, o zaman kömürden enerji elde etmenin yollarından biri dağların tepelerini söküp atmak olmayabilir, ve kömürü yakmak ta olmayabilir. Aynen tarımda yaptığınız gibi kömürü biyolojik bir şekilde işleyecek şeyler bulmak olabilir. TED هذه ظاهرة معروفة. (ضحك) تأكلون أشياء معينة، وتنتجون الكثير من الغاز. و قد يتبين أن العمليات البيولوجية في مناجم الفحم لها نفس السيرورة. إن كان ذلك صحيحا، إذن أحد الطرق للحصول على الطاقة من الفحم قد لا يكون نهب قمم جبال كاملة، وقد لا تكون حرق الفحم. قد تكون أن نتوفر على أشياء تعالج ذلك الفحم في نمط أحيائي كما فعلتم في الزراعة.
    Avrasya'yı oluşturan süreçler hala aktif olduğu için gezegenin en büyük kıtası daha da büyük bir şeyin sadece ilk halidir. Open Subtitles و لأن العملية التي ... شيدت (يوريجا) لا زالت قائمة أكبر قارة على سطح الكوكب ... لهي مجرد بداية شيء أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more