"süreceği" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيستغرق
        
    • ستدوم
        
    Ve güvenli bir biçimde yapmak için gerekli şartları yaratmanın ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. TED وليس لدينا فكرة كم سيستغرق هذا مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Güvenli bir biçimde yapmak için gerekli şartları yaratmanın ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. TED ليس لدينا فكرة كم سيستغرق الأمر مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Ne kadar süreceği umurumda değil, yani sonsuza kadar konuşabilirim. Open Subtitles لا آبه كم الوقت سيستغرق الأمر, لأن بإمكاني التكلم إلي الأبد
    Ne kadar süreceği umurumda değil. Seni parmaklıkların arkasına sokacağım. Open Subtitles لا آبه كمْ سيستغرق منّي فعل ذلك، لكنّي سأضعك وراء قضبان السجن.
    Çoğu zaman bunun sonsuza dek süreceği konusunda kendimi kandırırdım. Open Subtitles كنت أخدع نفسي طيلة الوقت باعتقادي أن هذه الحال ستدوم إلى الأبد
    Onun ne kadar uzun süreceği hakkında bir fikrin var mı? Haklı. Open Subtitles أتعرف كم من الوقت سيستغرق ذلك؟
    Ne kadar süreceği önemli değil. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لا يهمني كم سيستغرق
    Evet, Mike'ın koruyucu aile lisansını alması biraz süreceği için Open Subtitles أجل، سيستغرق بعض الوقت لكي يحصل (مايك) على رخصته، لذا
    Alanı kanıt için inceliyoruz fakat ne kadar süreceği veya bizi Fayed'e götürüp götürmeyeceğini bilmiyorum, efendim. Open Subtitles نحن نفحص المنطقة لنجد أى دليل لكن لا نعرف كم سيستغرق ذلك أو اذا كان هذا سيقودنا إلى (فايد) يا سيدى أنا آسف
    Ne kadar süreceği hiç önemli değil. Open Subtitles ولا يهم كم سيستغرق ذلك
    Ne kadar süreceği önemli değil. Open Subtitles لا يهمني كم سيستغرق
    Ne kadar süreceği hakkında bilginiz var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كم سيستغرق هذا ؟
    Bunun ne kadar süreceği hakkında tahminler var mı? Open Subtitles أيّ تخمينات كم سيستغرق الأمر؟
    Joe'nun ölümünün ne kadar süreceği. Open Subtitles كم سيستغرق موتُ (جو)؟
    "...aklıma sıklıkla mutluluğumuzun ne kadar süreceği sorusu gelirdi." Open Subtitles إلى متى ستدوم سعادتنا ؟
    Şimdi ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles الآن لستُ أملك فكرة كم ستدوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more