"sürprizleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفاجآت
        
    • المفاجئات
        
    • المفاجأت
        
    • مفاجآت
        
    • المفاجآة
        
    • المفاجات
        
    Sürprizleri seven bir adam olarak, kendine süpriz yapılmasını seveceğini düşündüm. Open Subtitles بما أنك من محبي المفاجآت أعتقد أنك ستحب واحدة من صنعك
    - Karanlık ve gizemli, efendim. - Sürprizleri sevmez misin, Ben? Open Subtitles ـ مظلمة وغامضة يا سيدي ـ ألا تحب المفاجآت يا ـ بن ـ؟
    Mağazamızda, savaş sonrası kasılma Sürprizleri hâlâ bulunmaktadır. Open Subtitles حسن، لدينا المزيد من المفاجآت المقرفة والمتشنجة
    Size gerçekten çok hoşbirşey pişirdim. Biz Sürprizleri severiz. Open Subtitles لدي طعام شهي لأجلكم حسنا،نحبّ المفاجئات.
    Sürprizleri severim. Ama beklemeyi sevmem. Open Subtitles حسناً , أحب المفاجئات ولكن لا أحب الإنتظار
    Ya Sürprizleri sevmiyor ya da zamanlamam da bir sıkıntı var. Open Subtitles حسناً، أما أنها لا تحب المفاجأت أو هناك شيء خاطئً بتوقيتي
    Bu onlar için sürpriz oldu, ve Sürprizleri sevmezler. Open Subtitles كانت هذه مفاجأة لهم و هم لا يحبون المفاجآت
    Burada her kim yaşıyorsa, Sürprizleri pek sevmiyor galiba. Open Subtitles , مهما كان من يعيش هنا لكنت أقول أنه لا يحب المفاجآت
    Hayat her zaman tahmin bile edemeyeceğiz Sürprizleri karşımıza getirir. Open Subtitles أتعرف ، الحياة دائماً ما تختزن المزيد من المفاجآت أكثر مما يُمكننا أن نتخيل
    Bilirsin, Sürprizleri kesinlikle sevmem Jesse. Open Subtitles أنت تعرف, أنا لا اقدر تماما المفاجآت, جيسي.
    Uh, aslında, Sen Sürprizleri seviyorsun, insanları bir hizada tuttuğun sürece. Open Subtitles اه، في الواقع، كنت تحب المفاجآت طالما أنت إبقاء الناس في حالة عدم توازن
    Sürprizleri sevmem şerif. Sürprizleri endişe verici bulurum. Open Subtitles لا أحبّ المفاجآت حضرة المأمور فأنا أجدهما تهديداً.
    Çünkü Sürprizleri sevmem. Sürprizleri sevmem. Sana bunu demiştim, hatırlarsın. Open Subtitles لأنني لا أحب المفاجآت لا أحبها, أخبرتك بذلك, أتتذكر؟
    Sizinle bazı Sürprizleri ve olağan dışı durumları paylaşmama izin verin. TED دعوني أشارككم بعض المفاجآت, الهرطقات.
    Sen Sürprizleri seversin, değil mi? Open Subtitles تحبين المفاجآت البسيطة، ألست كذلك؟
    Bazen yan yollar, en iyi Sürprizleri bulacağınız yollardır. Open Subtitles ،حتى و إن عرجت على طريق جانبي فإنّك قد تجد أجمل المفاجئات
    Sürpriz olacak. Sürprizleri severim. Kim iyi Sürprizleri sevmez ki? Open Subtitles ستكون مفاجئةً- أنا أحب المفاجئات,من الذي لا يحب المفاجئات الجيدة؟
    Bizim işimiz izlemede kalmak ve Sürprizleri en aza indirmeye çalışmak. Open Subtitles عملنا ان نستمر بالمراقبة ونحاول تقليل المفاجئات
    Bu tip kişiler Sürprizleri pek kaldıramazlar. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يتعاملون مع المفاجأت برؤية
    Ogullar, Sürprizleri verir Babalar, bedeli. Open Subtitles الأبناء يعطون المفاجأت بينما الأباء يدفعون ثمنها.
    Sürprizleri hepimiz severiz, öyle değil mi çocuklar? Open Subtitles جميعنا نحب المفاجأت ، صحيح ، يا رجال؟
    Belki de patron hikayeleri ilgilerini çekiyor veya doğumgünü Sürprizleri. TED وربما يحب الناس القصص حول رؤسائهم أو مفاجآت عيد الميلاد.
    Sürprizleri sevmediğini söyledim, yine de kutlamak istediler. Open Subtitles اسمع,لقد حاولت أن أخبرهم أنك لا تحب المفاجآة لكنه أرادو بالفعل الاحتفال بعيدك
    Sürprizleri severim Roland. Open Subtitles اووة رولاند . انا احب المفاجات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more