"sıçan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفئران
        
    • الجرذ
        
    • الفأر
        
    • فأر
        
    • فئران
        
    • الجرذان
        
    • جرذان
        
    • بوسوم
        
    • أبوسوم
        
    • الأبوسوم
        
    • رات
        
    • يتغوط
        
    • جُرذ
        
    • جرذاً
        
    • البوسوم
        
    Evet, ve sıçan tuzaklarından daha iyi bir şey bulmalıyız. Open Subtitles أجل، وعلينا أن نجد ما هو أفضل من مصائد الفئران
    Peter, her bu hikayeyi anlattığın zaman, o sıçan gittikçe büyüyor. Open Subtitles بيتر ، هذا الجرذ يكبر كل مرة تخبر فيها هذه القصة
    Uyumaya iznim olan tek yer paçavranın üstü, seni küçük sıçan! Open Subtitles فكل ما لدي لأنام عليه هو سجادة في الزاوية أيها الفأر
    Sanırım ya siyah bir sıçan ya da çatı sıçanı dediğimiz şey. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان فأراً أسوداً أو ما نطلق عليه فأر السقف
    İlk hatırladıklarımdan biri de küvette bir sıçan olduğu. Open Subtitles ترجع إلى اتذكره، وكان هناك فئران في حوض الاستحمام.
    sıçan dolu iğrenç bodrum pek eğlenceli sayılmazdı. Open Subtitles هي لم تكن نزهة أسفل في القبو، مع الكثير من الجرذان والقذارة
    Kendi evreninin efendisi olmana rağmen, sağından solundan sıçan kanı ve dışkısı damlıyor. Open Subtitles أنت سيد الكون الخاص بك، ومع ذلك كنت تقطر مع الدم الفئران والبراز.
    Bir sıçan gemiyi terk edebiliyorsa, niye iki olmasın? Open Subtitles إن كان يمكن لاحد الفئران ترك السفينه فلمَ لا يفعل اثنان ؟
    Beş yıldır, bu sıçan deliğinde, canlı kalmanı sağladım. Open Subtitles ابقيتك قيد الحياة في ثقب الفئران هذا مدة خمس سنوات
    Dee, seninle spagetticiye ya da sinemaya gidersem orada sıçan durumuna düşerim. Open Subtitles ديي، أذهب الى فلم او سباغيتي معك وأنا هناك سأكون مثل الجرذ
    Şimdi gördüğümüz şey şudur: Bu nöron, sıçan ne zaman ortamın içerisinde belli bir yere gitse bunu fark ediyor. TED وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء.
    Gerçekten de hipokampın girdilerinde, hipokampa bilgi taşıyan hücreler bulunmuştur. Bu bilgiler tam olarak sıçan ya da farenin etrafı keşfederken algıladığı belirli uzaklıktaki ve yönlerdeki sınırlara ve köşelere karşılık gelir. TED وفي الواقع، في مدخلات الحصين، تم إيجاد خلايا تقوم بالإسقاط على الحصين، والذي يتجاوب تماما مع الكشف عن الحدود والحواف على مسافات واتجاهات معينة من الجرذ أو الفأر وهو يكتشف ما حوله.
    Max, seni küçük sıçan! Bunu ödeteceğim sana. Open Subtitles ماكس أيها الفأر الصغير سأنال منك من أجل ذلك
    Sol tarafta, sıçan hücrelerini kullanarak laboratuvarda oluşturduğum atmakta olan kalp dokusunun küçük bir parçasını görüyoruz. TED على اليسار، نرى قطعة صغيرة من نسيج قلب نابض هندستها من خلايا فأر في المختبر.
    100 kilometre civarımızda fare ya da sıçan olmadığına bahse girerim. Open Subtitles أراهن أنه لا يوجد فأر أو جرز على بعد مائة يارده من هنا
    Ama yapmayacağız birşey var... o da bir gece pis bir sıçan gibi odasına sızıp onu uykusunda öldürmek. Open Subtitles و لكن هناك شىء واحد لن نفعلة أن نتسلل لغرفتها ليلاً كما لو كنا فئران حقيرة و نقتلها و هى نائمة
    Son iki ay içerisinde tam 26 farklı sıçan tarafından yemeğe çıkarıldım. Open Subtitles لقد قمت فعلاً بالعد كم مره أصطحبت لتناول العشاء تقريباً 26 من الجرذان المختلفة في الشهرين الأخيرين
    Doğu Teksas'da New York'dakinden daha fazla sıçan olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles لكن هل تعلمين ان هناك جرذان في تكساس اكثر من نيويورك؟
    Keseli sıçan, oklu kirpi, kokarca, sincap... ..rakun, amfibiyen. Open Subtitles بوسوم , قنفذ , ظربان سنجاب , راكون , برمائى
    İkinci bir sıçan gördüm. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه. لقد رأيتُ أبوسوم آخر.
    Müthişti. Bunu sıçan dostumdan öğrendim. Open Subtitles ذلك شيء تعلّمت من صديقنا، حيوان الأبوسوم.
    sıçan müziği, fiyakalı bardak. Bu arabanın kimin olduğunu biliyorum, hemen kaçmalıyız. - Ne? Open Subtitles موسيقى "رات باك" والكأس الفاخر، أعرف لمَن تعود هذه السيارة، يجب أن نذهب!
    sıçan bir adamı nasıl vurabiliyorsun? Open Subtitles أنى لك أن تطلق النار على رجل وهو يتغوط ؟
    Duydun ne dediğimi. "Yarı sıçan" deyişini tekrarladım. Open Subtitles لقدسمعتني، قلت لها أنك قلت أنه نصف جُرذ
    Ben sıçan değilim. Evet, sen bir sıçansın. Open Subtitles ـ أنا لن أكون جرذاً واشياً ـ حسناً ، أنت ستكون جــرذاً
    Hadi iç, tatlım. Bırak da keseli sıçan sihrini konuştursun. Open Subtitles اشربي يا عزيزتي ، دعي شراب حيوان البوسوم يقوم بعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more