"sıçrama" - Translation from Turkish to Arabic

    • العبور
        
    • قفزة
        
    • القفزة
        
    • القفز
        
    • العُبور
        
    • الوميضي
        
    • للعبور
        
    • ترشيش
        
    • بعبور
        
    • القفزات
        
    • عبورنا
        
    • الرش
        
    • بقفزة
        
    • الوميض
        
    • قفزه
        
    Bir ihtimal ortaya çıkarlar diye acil durum sıçrama yerini güncelleyelim ve dağıtalım. Open Subtitles ... حدد ووزع مواقع العبور الطارئة فقط كإجراء ضرورى فى حالة ظهورهم ثانية
    sıçrama varış koordinatlarını her ihtimale karşı, üst atmosfere ayarlarız. Open Subtitles سنعد إحداثيات وصول العبور بأعلى الغلاف الجوى كإجراء ضرورى
    Bu, karanlık maddenin ne olduğunu anlama yolunda dev bir sıçrama olabilir. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون قفزة كبيرة نحو فهم ماهي المادة المظلمة حقا
    Peki, Afrika bugün bu büyüklükte bir sıçrama yapabilir mi? TED في الحقيقة، يمكن لأفريقيا أخذ قفزة بهذه الأهمية اليوم.
    Olan şu, ilk sıçrama sırasında, sondanın bir ayağı bir yerlerde, bir kraterin kenarına çarptı ve bu sondanın dönme hızını değiştirdi. TED يبدو أن ما حصل أثناء القفزة الأولى، هو أننا اصطدمنا بحافة الفوهة بأحد أذرع المسبار، فتغيرت بذلك سرعة دوران المسبار.
    15-parseklik bir sıçrama sizi dumanlar içinde bırakacak olsa da bu öncü uzay istasyonuna demir atıyorsun. TED القفز ل15 فراسخ نجمية سيجعلكم تعملون على أبخرة، ولكن سيجعلكم على استعداد للرسو مع محطة الفضاء السلائف.
    sıçrama koordinatlarını hesaplayamazlar. Open Subtitles لن يكونوا حتى قادرون على إيجاد طريقة لحساب العُبور
    sıçrama tamamladığında Cylon gemilerini hedefleyin. Open Subtitles على وشك إتمام العبور , الهدف مركبات السيلونز
    Her sıçradığımızda, her birimiz sorumlu olduğumuz sivil gemiye sıçrama koordinatları vermekle yükümlü olacağız. Open Subtitles فى عبورنا للخارج , سنكون قادرون على تولى مسؤولية تتابع إحداثيات العبور إلى سُفننا المدنية المُحددة
    Gaz bulutuna kaç sıçrama kaldı? Open Subtitles كم عدد مرات العبور حتى نصل إلى السُديم ؟
    Nebulayı bulmamıza kaç sıçrama kaldı? Open Subtitles كم عدد مرات العبور التى سنقوم بها قبل أن نجد السُديم ؟
    Ve benim bunu bilmem gerekir. Buna geri sıçrama diyorlar. TED وأرغب في معرفة ذلك. إنها تسمى قفزة الى الخلف.
    Şimdi, ihtiyacımız olan ilk şey, sıçrama. TED حسناً، أول شئ نحتاجه هو، نحتاج إلى قفزة نوعية.
    Yukarı doğru olan her sıçrama atomun bir ışık dalgasını soğurmasıyla olur. Open Subtitles كل قفزة للأعلى تُسبب بواسطة إمتصاص الذرة لموجة ضوئية
    sıçrama kontrol sistemlerinin aşırı yüklenmesine neden olan bir enerji dalgalanması yaratmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن تكون هذه القفزة سببت تحميلاً زائداً على نظام التحكم
    Zafere ulaşmak için... bu yıl büyük ileriye sıçrama yılı olsun. Open Subtitles لتكن هذه السنة القفزة الكبيرة للأمام الطريق للنصر
    Hızı ve gücü arttırıyor, Ve sıçrama yeteneği veriyor, yüzde otuzum kadar ağırlığı kaldırıp taşıyabiliyorum. Open Subtitles إنها تعزز القوة و السرعة والقدرة على القفز. وتعطي القدرة على الرفع والحمل بنسبة30 طن.
    sıçrama noktası tutarsızlaşacak. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles بُقعة العُبور أصحبت غير مُستقرة يجب أن نخرج من هنا
    Aslında, şu anda benimle konuşuyor olman, sıçrama sürücünüzde bir sorun olduğunu gösteriyor, yoksa şimdiye kadar çoktan gitmiştiniz. Open Subtitles وفي الحقيقة , أنكِ تتحدثين معي ,يشير .هناك شيئاً خاطئ بخصوص قرصكم (الوميضي) وإلا لكنتم في مكان بعيد الأن
    - Çatışma alanının dışında... - ...bir sıçrama noktası belirleriz. Open Subtitles سنحدد نقطة للعبور إليها بعيدة بما فيه الكفاية عن منطقة القتال
    Bu sandalyedeki yüksek ivmeli kan sıçrama izlerinden dolayı. Open Subtitles آثار عالية السرعة ترشيش الدم على هذا الكرسي.
    Harekat istasyonlarına. Acil sıçrama için FTL'leri hazırlayın. Open Subtitles إعلان حالة الإنتباه , إعد المحرك النفًاث لاجل القيام بعبور طارئ
    Tasavvur etmede, mantığın ötesine sıçrama yapma yetisine sahip değiliz. Open Subtitles لن نتمكّن من القفزات التخيّلية، فيما وراء المنطقي.
    Seyir işaretlerimizi belirleyecek ve sıçrama koordinatlarını güncelleyecek. Open Subtitles ستقوم بإستعراض علامتنا الملاحيةَ وتٌحدث إحداثيات عبورنا
    Sanırım onlar bitti. Ama sıçrama önleyiciye ne dersin? Open Subtitles أعتقد بأنه كان آخر واحد معي ولكن ما رأيكِ في الرش الحارس ؟
    Artık bir sıçrama yapıp bütün bu işleri daha güzel bir şekilde yapmanın yolunu bulabilir miyiz diye düşünmeye başladım. TED وأتساءل ما إذا ينبغي القيام بقفزة وتجربة اختراع طرق أفضل للقيام بكل هذه الأشياء.
    sıçrama sürücüsünü kullanarak, bir yerde kaybolup başka bir yerde ortaya çıkıyorsun. Open Subtitles .مع القرص (الوميض) تختفي من مكان واحد وتظهر من مكان أخر
    ...böyle bir sıçrama elimizdeki enerjiyi son damlasına kadar emecektir. Open Subtitles أن قفزه مثل هذه ستطّلب كل الطاقه التى لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more