"sıranı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دورك
        
    • دورَكَ
        
    • دوركِ
        
    • أحظيت
        
    Dinle, arkadaşım sohbet etmek istiyorsun, çok güzel, ama önce Sıranı beklemelisin. Open Subtitles اسمع, اذا كنت تريد الحديث فلا بأس لكن يجب ان تنتظر دورك
    Dinle, arkadaşım sohbet etmek istiyorsun, çok güzel, ama önce Sıranı beklemelisin. Open Subtitles اسمع, اذا كنت تريد الحديث فلا بأس لكن يجب ان تنتظر دورك
    Smithers, Sıranı bekle. İkimize de yetecek sıcak su var. Open Subtitles سميذرز، انتظر دورك الماء الحار يكفينا كلنا
    Sıranı takas ettiğin için hepsi senin suçun! Şu andan itibaren akşamlar tatlı yok! Open Subtitles هذا خطأك لأنك بدلت دورك بحلواها، عقاباً لك لن تحصل على حلوى اليوم
    - Hayır, sen Sıranı savdın, şimdi bana... - Hayır, hala bakıyo... Open Subtitles لا ,لقد حصلت علي دورك , الآن إعطيني لا , مازلت
    - İyi. Hizaya girip herkes gibi Sıranı almalısın. Open Subtitles جيد، تحتاج لتقف على الخط وتنتظر دورك مثل الآخرين
    Bana söylediğin de bu değil mi? "Sıraya gir Effie. Sıranı bekle." Open Subtitles الا تنفك تقول لي ادخلي الي الصف يا ايفي و انتظري دورك ؟
    Bu sahilde 300,000'den fazla adam var, asker. Sıranı beklemen gerekiyor. Open Subtitles ثمة أكثر من 300 ألف رجل على هذا الشاطئ، أيها العسكري، عليك إنتظار دورك
    Bu sahilde 300.000'i aşkın adam var, Er. Sıranı beklemek zorundasın. Open Subtitles ثمة أكثر من 300 ألف رجل على هذا الشاطئ، أيها العسكري، عليك إنتظار دورك
    Baş büyücü ve sen Sıranı bekleyeceksin. Open Subtitles ساحر من المرتبة الاولي. وأنت ستنتظر دورك.
    Yapma Sue. Sıranı bekle. Çok kabasın. Open Subtitles بحقك يا سو ، أنتظري دورك أنتِ وقحه جداً، يا إلهي
    Bekle. Sıranı zamanı başlatmak için kullandın. Open Subtitles توقف لقد إستغليت دورك لإلغاء إيقاف الوقت
    Üzgünüm, eğer anlatmak isyorsan, numara alıp Sıranı beklemelisin. Open Subtitles آسفة لو تريدين البوح خذي رقم وانتظري دورك
    Sabırlı ol züppe. Ölme Sıranı bekle. Open Subtitles كن صبورا يا طفل, أنتظر دورك للموت.
    -Hadi Sıranı bırak. -Bu tür oyunların nasıl oynandığını bile bilmniyorsun. Open Subtitles لقد لعبت دورك أنت لا تعرف طريقة اللعب
    - Sıranı bekleyeceksin. - Acele et, sıra bende. Open Subtitles . ينبغى ان تنتظرى دورك - . فلتسرع فأنا التالية -
    Hayır, Sıranı bekle, seni salak kar adamı. Open Subtitles لا، انتظر دورك الغبي أيها الغبي
    Sıranı beklemelisin. Open Subtitles حسنا ، أنت فقط قد ستعمل إلى ننتظر دورك.
    - Sen Sıranı bekle. Open Subtitles إنتظرْ دورَكَ.
    Sıranı bekle. Sıran gelene kadar benimle konuşma. Open Subtitles إنتظري دوركِ حتى ذلك ، توقفي عن التحدث معي
    Adam, ablamla çıkıyor. Sen Sıranı savdın. Open Subtitles .أنه يواعد أختي .أنّك أحظيت بفرصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more