"sırlarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسراري
        
    • اسراري
        
    • بأسراري
        
    • أسرار
        
    • الأسرار
        
    • أسرارى
        
    • اسرارى
        
    • وأسراري
        
    Bütün fahişeler gibi ben de kapitalistim ve sırlarımı satacağım. Open Subtitles كسائر أعضاء مهنتي ، أنا رأسمالية و سوف أبيع أسراري
    Bütün sırlarımı açığa çıkarıyor. Open Subtitles لقد تحايل وأستطاع أن يستخرج كل أسراري منى
    Bir orgazm uğruna bütün sırlarımı itiraf etmeyeceğim. Open Subtitles لن أقرّ بكلّ أسراري فقط لأن عندي لذّة جماع
    Görünüşe göre herkes daha ben bilmeden benim sırlarımı biliyor. Open Subtitles الكل يبدو انهم يعلمون اسراري حتي قبل ان اعلمها انانفسي
    Belki de karanlık sırlarımı tanışıklığımız bir ayı geçtikten sonra söylerdim. Open Subtitles لربما بعد أن عرفتك لمدّة تزيد عن الشهر، سأخبرك بأسراري العميقة.
    Nancy Drew sırlarımı okuduğum yerde. Open Subtitles في المكان الذي أقرأ, مثل كتاب أسرار نانسي درو
    Bütün sırlarımı, psikolojimin bütün nüanslarını biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعرفين كل أسراري كل التفاصيل في حياتي
    Bu adam bütün sırlarımı biliyor Kötü kız anılarımın hepsini onunlayken yaşadım. Open Subtitles هذا الرجلِ يعرف كُلّ أسراري كُلّ لحظاتِ البنت السيئةِ حَدثَت مَعه
    Hayatım boyunca, her şeyi anlatabildiğim tek kişiydin ve anlattım da, tüm sırlarımı. Open Subtitles طيلة حياتنا كنت الوحيد الذي أخبره بأي شئ فعلت هذا وأخبرتك بكل أسراري ولكن كل شئ قلته كان كذباً
    Efendim, isterdim ama, Tugaylar'a kadar sırlarımı açmak istemem. Open Subtitles أود ذلك يا سيدي و لكنني لا أريد أن أكشف أسراري قبل أن نبدأ بالمباريات
    Tüm profesyonel sırlarımı polisle paylaşmak zorunda mıyım? Open Subtitles هل يجب علي مشاركة الشرطة جميع أسراري المهنية؟
    Bana bahsetmediğin bir şeyler. sırlarımı tutabileceğini kanıtlamıştın. Open Subtitles شيءٌ أنتَ لا تُخبرني بشأنهِ لقد أثبتَ بأنكَ تستطيع حفظ أسراري
    sırlarımı saklayabildiğini ispatladın. Open Subtitles لقد أثبت أنه بإمكانك المحافظة على أسراري
    Ticari sırlarımı çalanları durdurduysan, kendimi daha şanslı hissedeceğim. Open Subtitles إذا ردعت من كان يقتحم أسراري التجارية أعتبر نفسي محظوظا جدا
    Bununda üstünde, ticaret sırlarımı veriyorum. Open Subtitles أي شيء ما بعد ذلك، سأكون قد أفشيت أسراري التجارية
    Sanki sırlarımı biliyormuş gibi. Ne yaparsam yapayım saklanamazmışım gibi. Open Subtitles كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه
    Biraz içki içince tüm sırlarımı ortaya dökeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles اتعتقد ان اسراري ستتسرب اذا جلبت القليل من الخمر لي
    Küçük sırlarımı orada aşağıda saklardım kibritler, mum. Open Subtitles وحفظت اسراري الصغيره هناك بالأسفل المباريات .. الشمعه
    Bütün sırlarımı, asla bilmemesi gereken bir dünyaya yaymak. Open Subtitles كُل اسراري اتحدث بها بعالمٍ ليس عليه سماع ذلك.
    Şu andan itibaren sırlarımı en sevdiklerimle paylaşacağım. Open Subtitles سوف احتفظ بأسراري مع اولائك الذين احبهم كثيراً
    Bütün sırlarımı ele verirsem, gizemimi kaybederim. Open Subtitles إذا أنا تكشف كل أسراري، لدي المزيد من أسرار.
    Düzgün davranırsan, bir gün sırlarımı sana açarım. Open Subtitles كلنا عندنا الأسرار إذا فعلتى حقّا سأتركك من رأسي ، فى يوم واحد
    Ve benden sırlarımı anlatmamı istiyorsun. Open Subtitles وتريديننى أن أخبرك بكل أسرارى الآن؟
    Ayrıca, bütün sırlarımı sana anlatmakla sonuçlanabilir bu. Burada kal. Open Subtitles بجانب انه من الممكن ان اتوقف عن قول اسرارى لك
    Daireme girdiğinde beni ve hayatımı yakından tanımaya zaman ayırmış. sırlarımı. Open Subtitles "عندما اقتحم شقّتي، أمضى بعض الوقت ليتعرّف عليّ، وعلى حياتي وأسراري"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more