"saçım" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعرى
        
    • شعر
        
    • شَعري
        
    • وشعري
        
    • تسريحة شعري
        
    • لشعري
        
    • تسريحتي
        
    • تصفيفة شعري
        
    • شعري يبدو
        
    • شَعرُ
        
    • هو شعري
        
    • بشعري
        
    • شعري الحقيقي
        
    • شعري على
        
    • شعري كان
        
    Sizinde gördüğünüz,Bay Holmes, Saçım oldukça gür ve nadir bulunan bir renge sahip. Open Subtitles وكما لاحظت سيد هولمز, فان شعرى ممتاز لا عيب فيه ومميز بلونه الكستنائى.
    Çekici görünebileceğimi bilmenizi isterim tabii Saçım yapılı olsa ve... Open Subtitles إننى أريدك أن تعرف ربما أننى أبدو جذابة إذا كان شعرى مرتباً و كان
    Bazen yiyecek içinde saç buluyorlar; bu benim Saçım. TED بعض الأحيان يجد الناس شعر في الأكل، هذا شعري.
    Çok ince bir Saçım var, yaklaşık 40.000 nanometre çapında. TED و الآن لدي خصلة شعر رفيعه جدا يبلغ قطرها حوالي 40.000 نانومتر
    - Didi, ben ama hava bu kadar nemliyken, Saçım sağa sola dağılacakmış gibi geliyor ki bazıları bunu korkunç bulabilir. Open Subtitles لكن مع مستويات الرطوبة هذه شَعري لَهُ قابلية للإنفِجار و البعضِ قَدْ يُروّعُ، و
    Hatta son değerlendirmenizden sonra görünüşüm ve Saçım üstünde çalışıyorum. Open Subtitles حتى أنني عملت على تحسين مظهري وشعري منذ تقييمك الأخير
    Saçım hakkında ne yapabilirim? Kasabaya gelmem mümkün değil. Open Subtitles أعتقد أنه لن يكون بمقدورى زيارة المدينه لتصفيف شعرى مجدداً
    Saçım bozulmadan mı geri döneyim? Open Subtitles أترى أنه يصح أن أعود إليه و شعرى ممشط هكذا؟
    Özürdilerim,Bayan Stoper, ama Saçım ... Open Subtitles لايجاد فرصة ممتازة اخرى كتلك. انا اسفة سيدة ستوبر ,لكن شعرى ..
    Bir uzmanın ellerindesin! Benim Saçım seninki gibiydi. Open Subtitles . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى
    Benim Saçım seninki gibiydi. Bak ne yaptı! Open Subtitles . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى
    İlk karşılaştığımızda Saçım uzun muydu kısa mıydı? Open Subtitles عندما قابلتنى لأول مرة هل كان شعرى طويلاً أم قصيراً؟
    Mucize çocuk, sanırım Saçım da vardı. İşte buradalar. Open Subtitles أيها الطفل المعجزة، أظنني كان لديّ شعر ..
    Benim de aynı senin gibi salak bir Saçım vardı aynı senin gibi süt beyazı bir eziktim ve jambon konservesinden bile daha az kasım vardı. Open Subtitles كُنت أشبهك كثيرًا أبيضاني فاشل بتسريحة شعر رخيصة وبعضلات ليست مفتولة
    Saçım kötü. 4 yıldır ilk defa bekarım. Open Subtitles قصة شعر رديئة ، فأنا وحيد للمرة الأولى من أربع سنوات
    Onunki gibi Saçım olmasını istemezdim. Open Subtitles يمكنني ان اقتل أحدا ما لأحصل على شعر مثلها
    Saçım böyleyken randevum iyi geçmez. Open Subtitles أبداً لا لَهُ a تأريخ جيد عندما شَعري مستويُ.
    Dediklerine göre Saçım hasta bir insanın giymesi için fazlasıyla işlemden geçmiş. Open Subtitles .. قالوا أن شَعري . متقدم جداً على أن يلبسه شخص مريض ...
    Kanımın yarısı damarlarımda akıyor, derim, Saçım, gözlerim. Open Subtitles له نصف دمي المتدفق في عروقي, وجلدي, وشعري, وعيوني
    Head On'daki en iyi şeyin Saçım olduğunu söylemişti. Open Subtitles ذاك الذي قال أن تسريحة شعري هيّ أفضل ما أملك
    Güneşi arkama almak istiyorum, Saçım iyi görünüyor. Open Subtitles اريد شخصاً أن يكون خلفي اليوم لينتبه لشعري الرائع
    Elnett Satin saç spreyi sayesinde Saçım gün boyunca canlı ve yumuşak oluyor. Open Subtitles تسريحتي تبقى لامعة وناعمة طوال اليوم بفضل رذاذ (إيلنت)
    Her şey karışıktı, Saçım farklıydı... Open Subtitles الأمور كانت مختلطة، تصفيفة شعري مختلفة...
    Saçım kötü mü? Korkunç anneler gibi görünmüyorum, değil mi? Open Subtitles هل شعري يبدو سيئاً أنا لا أشبه الأم المخيفة .
    Efendim bu hastanenin hukuk müşavirliğini tam neyse, başladığımda Saçım vardı diyelim. Open Subtitles السيد، أنا كُنْتُ المستشفى مستشار قانوني ل، حَسناً، دعنا فقط رأي، عندما بَدأتُ، كَانَ عِنْدي شَعرُ.
    - Birincisi onlar gerçekten benim Saçım mı? Open Subtitles هل ذلك هو شعري حقاً ؟ و إذا كان كذلك
    Tabii ki, baş belası olmakla ve Saçım için endişelenmekle meşguldüm. Open Subtitles بالطبع لا، انا مشغولة تماماً بـ ان اكون مزعجة .و انشغالي بشعري
    Bu benim kendi Saçım. Yani kendi saçımdan yapıldı. Open Subtitles هذا كله شعري الحقيقي إنها مصنوعه من شعري الحقيقي
    Saçım şu an ateş almış olabilir ve bu umrumda değil bebeğim. Open Subtitles عزيزتي , ربما يكون شعري على النار ولكنني لن آبه لذلك
    Saçları salla. -Oh,okadar uzun Saçım var mı? Open Subtitles هيا غنها معي إترك شعرك مفلولا - لا اعرف شعري كان مرفوعاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more