Ailem iki saate kadar evde olacak, ama bunlar her şeyi alıp götürmüş! | Open Subtitles | ده مش ممكن أبويا وامي جايين في خلال ساعتين وولاد الوسخة قشطوا البيت |
Ön kapıdan saate dokuz adım... ve bu odaya üç adım daha. | Open Subtitles | تسع خطوات من الباب الأمامي إلى الساعة وثلاثة خطوات أخرى لهذه الغرفة |
Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. | Open Subtitles | سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً |
Doğudaki seçimler bir saate kadar bitiyor, hepimiz diken üstündeyiz. | Open Subtitles | سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً |
Seni uyarıyorum, bir ya da en fazla bir buçuk saate evde oluruz. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك ، اني ساذهب للبيت بعد ساعة ونصف ، في الاقصى |
Geç saate kadar çalışabilirdim. Sorun olmaz çünkü sevgilim şehir dışında. | Open Subtitles | يمكنني العمل لوقت متأخر, هذا لا يهم لأن صديقتي خارج البلدة |
Senin yetki alanından çıkacak, uçağı 2 saate Amerikan hava üssünü terk edecek. | Open Subtitles | عندما ينتهى من إلقاء خطابه فسيكون أمامه ساعتين فقط يغادر بعدها الأراضى الأمريكيه |
Seni benzinliğe götürürüm, hadi. Maç birkaç saate kadar başlıyor. | Open Subtitles | حسنأ هيا بسرعة فلم يتبق لنا الا ساعتين و سنتاخر |
11'den beridir ağlıyor. Bilmiyorum, tıpkı, her iki saate bir ağlıyor gibi. | Open Subtitles | و بعدها الساعة 11 يبكى ولا أعلم يبدو أنه يبكى كل ساعتين |
saate bakmayı bıraktım ve her şey hareket etmeye başladı. | Open Subtitles | وقفت أنظر الى الساعة و كل شيء بدأ يذهب جزئيا |
Clark, kalede zamanın farklı ilerlediğini biliyorum ama saate bir baksana. | Open Subtitles | كلارك، أعرف أن الزمن مختلف في القلعة، لكن أنظر إلى الساعة |
Neden sürekli saate bakıyorsun? Yetişmen gereken bir yer mi var? | Open Subtitles | الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟ |
Eğer bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. | Open Subtitles | اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام |
Yarım saate öğretmenler toplantısı var ve boyayla kâğıt hamurunu evde unutmuşum. | Open Subtitles | .. لديّ إجتماع مُعلّمين خلال ساعة ونصف ولقد تركت أشيائي في المنزل |
Biri Boca'da, biri Nice'de. Haftada 75 saate yakın çalışıyormuş, | Open Subtitles | واحده في بوكا, واحده في نيس ويعمل 75 ساعه بالاسبوع |
Tüm tıkalı yerler yarım saate şırıl şırıl akar. 350 dolar nasıl? | Open Subtitles | سنجعل كل شئ يطو فى خلال ساعه كيف يبدو 350 دولار لكى؟ |
Bir saate buluşalım, sonrasında hep istediğin o hayatı bulacağına söz veriyorum. | Open Subtitles | عودي للقائي بعد ساعة وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها |
Normalde kapıları kilitli tutarım, ama Aubrey geç saate kadar uyanıktı ve... | Open Subtitles | عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة لكن اوبري ظلت لوقت متاخر |
Biz saate önem veriririz. Gerçekten gerekli olmadıkça silahlarımıza davranmayız. | Open Subtitles | ننتبه للساعة ولا نطلق النار ما لم يكن ذلك ضرورياً |
Son 24 saate bu odaya kim girip çıkmış bir fikriniz var mı? | Open Subtitles | أيّ فكرة عمّن دخل وخرج من هذه الغرفة في الساعات الـ 24 الماضية؟ |
Sana inanmıyorum. Bir saate kalmaz orada olursun. - Mel. | Open Subtitles | إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك |
- Ben değildi. saate bak. | Open Subtitles | ـ أخطأت لم يكن بن ، أنظروا للوقت |
Dün gece geç saate kadar ailemle kutladık. | Open Subtitles | العائلة احتفلت لساعة متأخرة الليلة الماضية |
Tam saatten, yarım saate kadar telefon size ait olsun, sonra da bana. | Open Subtitles | من الساعه وحتى النصف ساعه , سيكون الهاتف ملك لك ومن النصف ساعه وحتى الساعه سيكون لي |
- Merhaba, Steve. - Geç saate kadar çalışıyor musun? | Open Subtitles | أهلا ستيف هل ستشتغل لساعات متأخرة الليلة؟ |
Bir tel takarsın Kolundaki saate onu bağlarsın | Open Subtitles | ماذا تفعل هو تمسك خيطٌ وتتّصلها بساعة يدّ |
Debra ve çocuklar bir saate evde olacaklar. | Open Subtitles | تعال. ديبرا والأطفال سَيصْبَحُ بيتاً في السّاعة. |