Bu fırsat, hayatta bir kez karşına çıkar bu yüzden bana bir haftanı ayır ve Sadece evet de. | Open Subtitles | في قسم تصميم الأزياء الراقية للعرائس إنها فرصة واحده في الحياة لذا تفرغي لي أسبوع من العمل والأبحاث وقولي فقط نعم |
Sadece evet de ve gör, Hızım karşısında duramazsın... | Open Subtitles | قولي فقط نعم وسترى لنتستطيعيإيقافسرعتي.. |
Sadece evet ya da hayır, lütfen. | Open Subtitles | فقط نعم أو لا من فضلك |
Söyledim ya, Sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! | Open Subtitles | لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي |
Söyledim ya, Sadece evet ya da hayir deyin. Vaktimi bosa harciyorsunuz! | Open Subtitles | لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي |
Sadece evet ya da hayır deyin. | Open Subtitles | فقط نعم أو لا الجواب |
Sadece evet ya da hayır. | Open Subtitles | فقط نعم أَو لا؟ |
Sen de sadece "Evet." dedin. | Open Subtitles | انت قلت فقط , نعم |
Sadece evet ya da hayır de. | Open Subtitles | اخبرني فقط نعم ام لا .. |
Bu sadece "Evet, tabii ki" miydi yoksa "Evet... | Open Subtitles | "هل هى فقط " نعم , حسناً "أم "نعم... |
Evet, Sadece evet. | Open Subtitles | ...نعم فقط ...نعم نحن |
Aması falan yok. Sadece evet de. | Open Subtitles | لااا قولي فقط (نعم). |
Sadece "evet!" Diyelim. | Open Subtitles | لنقل فقط (نعم) ! |
Söyledim ya, Sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! | Open Subtitles | لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي |
Söyledim ya, Sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! | Open Subtitles | لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي |