Sanırım burada varması Sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | أعتقد أنها مسألة وقت فقط قبل أن يصل إلى هنا |
O yaralı var önce Sadece zaman meselesiydi. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن تصاب |
Ama ben de bunun Sadece zaman meselesi olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | لكنني أشعر أنها مسألة وقت وحسب |
Sadece zaman değil. | Open Subtitles | ليس مجرد الوقت فحسب ولكن ما كتبته عن مهاجمة الرئيس |
Sadece zaman sorunu. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فحسب |
Ona Sadece zaman lazımdı. | Open Subtitles | إحتاجت للوقت فحسب. |
Sadece zaman kazanmak için güçlü erkek ve kadınları dönüştürüyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول شراء بعض الوقت فقط لذا أقوم بتحويل أقوى رجال و نساء بقدر ما استطيع |
Ancak bunun bizi bir sürdürülemezlik labirentine sürükleyip sürüklemediğini Sadece zaman söyleyecek. | TED | ولكن الوقت وحده من سيحدد ما إذا كان ذلك قد قادنا في متاهة من عدم الاستدامة. |
Sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط |
Sadece zaman meselesiydi. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت فقط |
Sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فقط |
Sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | انها مَسألة وقت فقط |
Ama ben de bunun Sadece zaman meselesi olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | لكنني أشعر أنها مسألة وقت وحسب |
Sadece zaman meselesi, bir gün bizi geçecekler. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت وحسب قبل أن يتجاوزونا |
Bugünün Sadece zaman öldürmek, ...ya da kızına okulu gezdirmekten, ...daha fazla şey ifade ettiğini söyle bana. | Open Subtitles | أخبريني أن هذا اليوم يعني لك أكثر بكثير من قتل الوقت فحسب أو أنّ إبنتكِ تتطلّع إلى كليّة |
İçerideyken hayati bir şey kaybettin. Sadece zaman değil. | Open Subtitles | ولكنّك فقدت شيئاً حيويّاً هناك، وليس الوقت فحسب. |
Sadece zaman meselesi. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فحسب |
Hissettirecek. Sadece zaman ver. | Open Subtitles | ستتكيفين مع الوضع، أعطيه بعض الوقت فقط |
Tamamen sebzeden oluşan bu yeni buluşun ne kadar süre dayanabileceğini, Sadece zaman gösterebilir. | Open Subtitles | كم من الوقت سيبقى هذا الحب للخضراوات؟ الوقت وحده يمكنه اخبارنا |
Seni konuşmak değil Sadece zaman iyileştirir. | Open Subtitles | الكلام لن يُشفيك وحده الوقت سيفعل |
Daha fazla beklersek, Sadece zaman meselesi olur sayımız Moloc'un keşfedeceği kadar büyümeden önce. | Open Subtitles | آرون) مُحق. إذا إنتظرنا مدة أطول)، ستكون المسألة مجرد وقت قبل أن تتزايد أعدادنا الكبيرة جداً لا نريد لـ (مولك) أن يكتشف ذلك |
Evet, biz hiç artık gördüğünüz Sadece zaman ilgilidir. | Open Subtitles | أجل ، لقد كانت المرة الوحيدة التي رأيناك وقتها |