"saklandı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخبأة
        
    • تختبئ
        
    • إختبأ
        
    • اختبأ
        
    • أختبأ
        
    • اختبئ
        
    • يختبأون
        
    • مختبئا
        
    • تمّ إخفاء
        
    "Ateşi olduğu için içi karla doldurulmuş bir yorgan... "kılıfının altında at arabasının içine saklandı. Open Subtitles مخبأة في عربة مزرعة تحت القش ، ملفوفة في أغطية مليئة بالثلج لعلاج الحمى التى أصابتها
    Avusturya'dan çıkmasına yardım ettiğim kız belgelerini halledene kadar orada saklandı. Open Subtitles مكان تختبئ به فتاة ساعدتها فى الخروج من النمسا حتى استخرج لها الأوراق
    Plastik boruların içine saklandı ve çıkmadı. Open Subtitles لقد إختبأ في أحد الأوعيه البلاستيكيه و لم يخرج
    saklandı ve doğru kurbanları, doğru yeri ve zamanı bulana dek bekledi. Open Subtitles ،وكان صبوراً اختبأ وانتظر حتى يحصل على الضحايا المناسبين والوقت والمكان المناسب
    Çatışmaya dönmedi. Ağaçların arasında saklandı, katliamı izledi. Open Subtitles لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة
    Minibüste saklandı. Open Subtitles اختبئ في الشاحنة لم نكن نعلم بأنه كان هناك
    Dalekler orada saklandı. Siberler de buraya gelmek için oradan geçti. Open Subtitles وكان الداليك يختبأون هناك، وعبر ... رجال السايبر الفراغ ليصلوا إلى هنا
    20 yıl boyunca bir yerde saklandı, ha? Open Subtitles ين كنت مختبئا طوال السنوات ال 20 الماضية؟
    Artillery'nin üstünde demir yolu kemerlerinin altında saklandı. Open Subtitles مخبأة تحت أقواس السكة الحديدية، بالقرب من المدفعية
    Bu evin belli köşelerine eski Yüce'lere ait eşyalar saklandı. Open Subtitles هناك أغراض مخبأة في هذا المنزل لساميات سابقات
    Burrows'a saklandı ya da rüzgarda toz gibi uçtu. Open Subtitles مخبأة في الجحور أو متناثرة مثل الغبار في مهب الريح.
    * Kenara köşeye, yatağın altına saklandı * Open Subtitles * تختبئ حول الزوايا واختبأت تحت السرائر *
    Nereye saklandı bu kız? Open Subtitles أين تختبئ تلك الفتاة ؟
    Çapkın yine evime saklandı. Open Subtitles لقد إختبأ الوغد في بيتي ثانيةً.
    O yüzden... bagaja saklandı. Open Subtitles لذلك، إختبأ في صندوق السيارة ؟
    Sonrasında ise Galen Jackson'ın yardımıyla saklandı. Open Subtitles ثم إختبأ بمساعدة "جيلين جاكسون"
    3 yıl, bir kadın olarak saklandı. Open Subtitles اختبأ بشكل صريح كامرأة في السنوات الثلاث الماضية
    Ailesinin öldüğünü söylediğim gece iki gün boyunca buraya saklandı. Open Subtitles عندما أخبرته عن موت والديه اختبأ هنا ليومين
    Anne ve babasının öldüğünü söylediğim gece iki gün burada saklandı. Open Subtitles عندما أخبرته عن موت والديه اختبأ هنا ليومين
    Perdelerin ardına saklandı. Sonra Wendice otelden telefon etti. Open Subtitles أختبأ خلف الستارة ثم أتصل " وينديس " من الفندق
    Eniştesinin madeni ziyarete gitmek için ayrıldığı gün Kont da Japonya'ya dönüyormuş gibi ayrıldı ve yakınlarda bir yere saklandı. Open Subtitles يوم مغادرة عمها لزيارة المنجم الخاص به تظاهر الكونت بعودته إلى اليابان ولكنه اختبئ في مكان قريب
    Dalekler orada saklandı. Siberler de buraya gelmek için oradan geçti. Open Subtitles وكان الداليك يختبأون هناك، وعبر ... رجال السايبر الفراغ ليصلوا إلى هنا
    Arabanın arkasına mı saklandı? Open Subtitles او ربما كان مختبئا في السيارة
    "İşaretler zaman boyunca saklandı ve dağıtıldı. Open Subtitles لقد تمّ إخفاء العلامات وتشتيتها عبر الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more