"saldırıya" - Translation from Turkish to Arabic

    • للهجوم
        
    • الهجوم
        
    • لهجوم
        
    • هوجمت
        
    • هجوم
        
    • مهاجمته
        
    • الإعتداء
        
    • هوجم
        
    • بالهجوم
        
    • مهاجمتنا
        
    • مهاجمتي
        
    • هوجمنا
        
    • مهاجمة
        
    • للإعتداء
        
    • اعتداء
        
    Gomulka ve Khruschev tartışırken, Sovyet birlikleri saldırıya hazır bir biçimde konumlandılar. Open Subtitles في مضيّ جدال جومولكا وخوروشوف، تموقعت القوات السوفيتية على أهبة الإستعداد للهجوم
    NSS genel merkezinin saldırıya uğramasıyla ilgili sizden sakladığım bir şey var. Open Subtitles عندما تعرض مقر منظمة الأمن القومي للهجوم هنالك شيء لم أخبركم به
    Şu saçma saldırıya karşılık vermemeniz çok akıllıca bir tutumdu. Open Subtitles كونك كرجل سياسى رفضت أن تشارك فى هذا الهجوم السخيف
    Ne mi oldu? Büyük uluyan yaratıklar tarafından saldırıya uğradık! Olanlar bu! Open Subtitles ما حدث انه قد تم الهجوم علينا بواسطة كائنات ضخمه ملعونه تعوى..
    Çıkıyorken saldırıya uğradım ve çıkış kapıma vurmak zorunda kladım. Open Subtitles فيما كنت راجعة تعرضت لهجوم واضطررت للقتل أملاَ في الخروج
    O bugün üç üst düzey şeytanlar tarafından saldırıya uğradı. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل ثلاثة مشعوذين ذو مستوى عالٍ الليلة
    Eğer Vekiller saldırıya uğramasalardı sen ya da siz hiç bana söyler miydiniz? Open Subtitles لو لم يتعرض الحُكام إلى هجوم .. هل كنت سـ .. أو كنتِ
    The USS Cole, Aden limanında yakıt ikmali yaparken saldırıya uğradı. Open Subtitles . المدمرة الامريكية تعرضتَ للهجوم أثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن.
    Burası saldırıya uğramak üzere ve ben bunu durdurmalarına yardım edeceğim. Open Subtitles هذا المكان على وشك أن يتعرض للهجوم وأنا سوف أساعد لأيقافهم
    Yine de cadı olduğu iddia edilen kadınlar, çocuklar ve yaşlılar hala saldırıya uğramakta, sürgün edilmekte ve öldürülmektedir. TED ومع ذلك فالسحرة المزعومون، خاصة النساء، الأطفال وكبار السن لا يزالون يتعرضون للهجوم والنفي والقتل بشكل روتيني.
    Çin, konsolosluklarına yapılan saldırıya bulaşmış olduğumuz üzerinde baskı yapmaya devam ediyor. Open Subtitles الصينيون لازالوا يمارسون ضغوطاً بشأن قضيتهم .أننا متورطون في الهجوم على قنصليتهم
    Çin, konsolosluklarına yapılan saldırıya bulaşmış olduğumuz üzerinde baskı yapmaya devam ediyor. Open Subtitles الصينيون لازالوا يمارسون ضغوطاً بشأن قضيتهم أننا متورطون في الهجوم على القنصلية
    Evet, bu saldırıya maruz kalan tüm kurbanların kimlikleri açıklandı. Open Subtitles أجل لكن كل ضحية في ذلك الهجوم حسبت وتعرفوا عليها
    Ara sokakta saldırıya uğramış ve çöp tenekesinin içine atılmış. Open Subtitles يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات
    Bu işi yapmaya başladığımda, nefret temelli bir saldırıya tepki gösteriyordum. Bu yüzden kendimi güvensiz, endişeli ve bunalmış hissediyordum. TED حين بدأت تأدية هذا العمل كنت أستجيب لهجوم قائم على الكراهية، لذا كنت أشعر بعدم الثقة والقلق والهزيمة.
    Daha önce hiç bu kadarı tarafından saldırıya uğramış mıydın? Open Subtitles هل سبق وأن هوجمت بمثل هذا القدر من قبل ؟
    Efendimiz, ben sürpriz bir saldırıya karşı yolu korumak için adamlarla birlikte burada kalsam daha iyi olacak. Open Subtitles مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ محمود يعرف الطريق
    İşte bu dakikalarda saldırıya çok açık. Open Subtitles فى هذه الدقائق يكون غير محصن و يسهل مهاجمته
    O da yedi yıl önce aynı yerde saldırıya uğradı. Open Subtitles لقد تم الإعتداء عليها في ذات المكان قبل سبعة أعوام
    Çalıntı kamyonet, yöneticisinin saldırıya uğradığı bir apartman dairesinin civarında. Open Subtitles السيارة التي سرقها ظهرت في مجمّع سكني حيث المدير هوجم
    Bunun nasıl bir iblis olduğunu bilmiyoruz yani saldırıya geçmemiz gerekiyor. Open Subtitles إننا لا نعرف نوع الشيطان الذي نواجهه، لذا علينا البدء بالهجوم
    - Ben çıkmadan önce, saldırıya uğradık. - Kim tarafından? Open Subtitles قبل أن أغادر ، تمت مهاجمتنا - بواسطة من ؟
    saldırıya uğramadan birkaç gün önce, döllenmeyle ilgili bilgi almak için klinikte bir randevuya gitmiştim. Open Subtitles كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب قبل ايام من مهاجمتي
    Soyguna ya da saldırıya uğramamız korkunç olmaz mı? Open Subtitles لن يكون من السوء إذا نُهِبنا أو هوجمنا من قبل قطاع الطرق؟
    Sanırım, ilk etapta evinin nasıl saldırıya uğradığıyla ilgili düşünmen gerekiyor. Open Subtitles أظنّكّ عليك أن تفكّر كيف تمّت مهاجمة مأمنكَ في المقام الأوَّل.
    saldırıya uğradığını söylediğin günün üzerinden haftalar geçti, tamam mı? Open Subtitles إسمع، لقد مضت أسابيع منذ أوّل بكاء للإعتداء عليكِ، حسناً؟
    Doğru. Durum ne olursa olsun, saldırıya karşı korunma hakkımız var bizim. Open Subtitles أننا لدينا أيضاً حقوق وهى أن يتم حمايتنا من أى اعتداء فى أى وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more