Gomulka ve Khruschev tartışırken, Sovyet birlikleri saldırıya hazır bir biçimde konumlandılar. | Open Subtitles | في مضيّ جدال جومولكا وخوروشوف، تموقعت القوات السوفيتية على أهبة الإستعداد للهجوم |
NSS genel merkezinin saldırıya uğramasıyla ilgili sizden sakladığım bir şey var. | Open Subtitles | عندما تعرض مقر منظمة الأمن القومي للهجوم هنالك شيء لم أخبركم به |
Şu saçma saldırıya karşılık vermemeniz çok akıllıca bir tutumdu. | Open Subtitles | كونك كرجل سياسى رفضت أن تشارك فى هذا الهجوم السخيف |
Ne mi oldu? Büyük uluyan yaratıklar tarafından saldırıya uğradık! Olanlar bu! | Open Subtitles | ما حدث انه قد تم الهجوم علينا بواسطة كائنات ضخمه ملعونه تعوى.. |
Çıkıyorken saldırıya uğradım ve çıkış kapıma vurmak zorunda kladım. | Open Subtitles | فيما كنت راجعة تعرضت لهجوم واضطررت للقتل أملاَ في الخروج |
O bugün üç üst düzey şeytanlar tarafından saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لقد هوجمت من قبل ثلاثة مشعوذين ذو مستوى عالٍ الليلة |
Eğer Vekiller saldırıya uğramasalardı sen ya da siz hiç bana söyler miydiniz? | Open Subtitles | لو لم يتعرض الحُكام إلى هجوم .. هل كنت سـ .. أو كنتِ |
The USS Cole, Aden limanında yakıt ikmali yaparken saldırıya uğradı. | Open Subtitles | . المدمرة الامريكية تعرضتَ للهجوم أثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن. |
Burası saldırıya uğramak üzere ve ben bunu durdurmalarına yardım edeceğim. | Open Subtitles | هذا المكان على وشك أن يتعرض للهجوم وأنا سوف أساعد لأيقافهم |
Yine de cadı olduğu iddia edilen kadınlar, çocuklar ve yaşlılar hala saldırıya uğramakta, sürgün edilmekte ve öldürülmektedir. | TED | ومع ذلك فالسحرة المزعومون، خاصة النساء، الأطفال وكبار السن لا يزالون يتعرضون للهجوم والنفي والقتل بشكل روتيني. |
Çin, konsolosluklarına yapılan saldırıya bulaşmış olduğumuz üzerinde baskı yapmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الصينيون لازالوا يمارسون ضغوطاً بشأن قضيتهم .أننا متورطون في الهجوم على قنصليتهم |
Çin, konsolosluklarına yapılan saldırıya bulaşmış olduğumuz üzerinde baskı yapmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الصينيون لازالوا يمارسون ضغوطاً بشأن قضيتهم أننا متورطون في الهجوم على القنصلية |
Evet, bu saldırıya maruz kalan tüm kurbanların kimlikleri açıklandı. | Open Subtitles | أجل لكن كل ضحية في ذلك الهجوم حسبت وتعرفوا عليها |
Ara sokakta saldırıya uğramış ve çöp tenekesinin içine atılmış. | Open Subtitles | يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات |
Bu işi yapmaya başladığımda, nefret temelli bir saldırıya tepki gösteriyordum. Bu yüzden kendimi güvensiz, endişeli ve bunalmış hissediyordum. | TED | حين بدأت تأدية هذا العمل كنت أستجيب لهجوم قائم على الكراهية، لذا كنت أشعر بعدم الثقة والقلق والهزيمة. |
Daha önce hiç bu kadarı tarafından saldırıya uğramış mıydın? | Open Subtitles | هل سبق وأن هوجمت بمثل هذا القدر من قبل ؟ |
Efendimiz, ben sürpriz bir saldırıya karşı yolu korumak için adamlarla birlikte burada kalsam daha iyi olacak. | Open Subtitles | مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ محمود يعرف الطريق |
İşte bu dakikalarda saldırıya çok açık. | Open Subtitles | فى هذه الدقائق يكون غير محصن و يسهل مهاجمته |
O da yedi yıl önce aynı yerde saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لقد تم الإعتداء عليها في ذات المكان قبل سبعة أعوام |
Çalıntı kamyonet, yöneticisinin saldırıya uğradığı bir apartman dairesinin civarında. | Open Subtitles | السيارة التي سرقها ظهرت في مجمّع سكني حيث المدير هوجم |
Bunun nasıl bir iblis olduğunu bilmiyoruz yani saldırıya geçmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | إننا لا نعرف نوع الشيطان الذي نواجهه، لذا علينا البدء بالهجوم |
- Ben çıkmadan önce, saldırıya uğradık. - Kim tarafından? | Open Subtitles | قبل أن أغادر ، تمت مهاجمتنا - بواسطة من ؟ |
saldırıya uğramadan birkaç gün önce, döllenmeyle ilgili bilgi almak için klinikte bir randevuya gitmiştim. | Open Subtitles | كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب قبل ايام من مهاجمتي |
Soyguna ya da saldırıya uğramamız korkunç olmaz mı? | Open Subtitles | لن يكون من السوء إذا نُهِبنا أو هوجمنا من قبل قطاع الطرق؟ |
Sanırım, ilk etapta evinin nasıl saldırıya uğradığıyla ilgili düşünmen gerekiyor. | Open Subtitles | أظنّكّ عليك أن تفكّر كيف تمّت مهاجمة مأمنكَ في المقام الأوَّل. |
saldırıya uğradığını söylediğin günün üzerinden haftalar geçti, tamam mı? | Open Subtitles | إسمع، لقد مضت أسابيع منذ أوّل بكاء للإعتداء عليكِ، حسناً؟ |
Doğru. Durum ne olursa olsun, saldırıya karşı korunma hakkımız var bizim. | Open Subtitles | أننا لدينا أيضاً حقوق وهى أن يتم حمايتنا من أى اعتداء فى أى وقت |