"sana birkaç soru" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك بعض الأسئلة
        
    • عليك بضعة أسئلة
        
    • بعض الاسئلة
        
    • عدة أسئلة بينما
        
    • بضع اسئلة
        
    • بعض الأسئلة عليك
        
    • بعض الأسئلة عليكِ
        
    • سؤالك بعض
        
    Bruno Guissani: Eric, birkaç dakikalığına benimle kal çünkü Sana birkaç soru sormak istiyorum. TED شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Donanma polisleri Sana birkaç soru sormak istiyor. Open Subtitles هناك شرطة بحرية يريدون أن يطرحوا عليك بعض الأسئلة.
    Sana birkaç soru soracağım ve tamamen dürüst olmanı istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك بضعة أسئلة وأودّك أن تكون صادقًا تمامًا معي.
    Rahat ol. Sana birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles إسترخي، يتوجب علي أن أطرح عليك بضعة أسئلة
    Sana birkaç soru sormalıyım. Kız kardeşini en son ne zaman gördün? Open Subtitles اود سؤالك بعض الاسئلة متى آخر مرة رأيت اختك؟
    Fakat bunu kimin yaptığını anlayabilmemiz için Sana birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles إسمعي، أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة وحسب حتى نتمكن من معرفة الفاعل
    Aslına bakarsan, Sana birkaç soru soracaktık. Open Subtitles ،في الحقيقة، بالحديث عن ذلك نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة
    Sana birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك بعض الأسئلة لقناتنا ؟
    Çalıştığını biliyorum ama Sana birkaç soru sorabilir miyiz? Open Subtitles أعلم أنـك تعمليـن ، أيمكننـي أن أطرح عليك بعض الأسئلة ؟
    Bay Rafighi, Sana birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles سيد رافي أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة
    Sana birkaç soru soracağım, sen de cevaplayacaksın. Open Subtitles سأطرح عليك بعض الأسئلة وستقوم بإجابتها
    Rahat ol. Sana birkaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles إسترخي، يتوجب علي أن أطرح عليك بضعة أسئلة
    Harika. Sana birkaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles رائع ، هل يمكنني أن أطرح عليك بضعة أسئلة ؟
    Sana birkaç soru soracağım, rapor için gerekli standart şeyler işte. Open Subtitles -سأطرح عليك بضعة أسئلة أسئلة اعتيادية للتقرير هل أُلقي القبض عليك من قبل؟
    Ajan Booth ve Dr. Brennan, Sana birkaç soru sormak istiyor. Open Subtitles العميل (بوث) والد. (برينان) يودّان أن يطرحا عليك بضعة أسئلة
    Acaba Sana birkaç soru sormamda bir sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانعين هل تمانعين اذا سالتك بعض الاسئلة
    - Sana birkaç soru sormak istiyorum. Open Subtitles لدي بعض الاسئلة ارغب بطرحها عليك هل انتم من الشرطة ؟
    - Iz... - Ben Dr. Karev'le konuşurken Sana birkaç soru soracak. Open Subtitles سوف يسألكِ عدة أسئلة بينما نتحدث أنا و الطبيب (كراف)، (أليكس)؟
    Elbette, neler olduğunu anlamak için Sana birkaç soru soralım sonra söz veriyorum seni en kısa sürede buradan göndereceğim tamam mı? Open Subtitles حسنا دعينى اسئلك بضع اسئلة لنحدد الوضع هنا
    Umarim sakincasi yoktur, ama psikoloji ödevim var da... Sana birkaç soru sorabilir miyim acaba? Open Subtitles آمل ألا تمانعي. أقوم بحل وظيفة وكنت أتساءل فيما لو أستطيع طرح بعض الأسئلة عليك
    Sana birkaç soru sormam gerekiyor ama önce şunu bilmem gerekiyor, güvende misin? Open Subtitles أريد طرح بعض الأسئلة عليكِ ولكن علي أن أعرف أولاً، هل أنتِ بأمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more