"sana ihtiyacım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحتاجك
        
    • بحاجة إليك
        
    • أحتاج إليك
        
    • احتاجك
        
    • بحاجة لك
        
    • حاجة إليك
        
    • بحاجتك
        
    • أنا أريدك
        
    • أحتاجكِ
        
    • أريد منك
        
    • احتاج اليك
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • بحاجة لكم
        
    • سأحتاجك
        
    • أحتاج لك
        
    Elbette sana ihtiyacım var ama bu bedel çok ağır. Open Subtitles بالطبع أحتاجك ضد تكساس ولكن ليس.. ليس بهذا الثمن، لا
    Elbette sana ihtiyacım var ama bu bedel çok ağır. Open Subtitles بالطبع أحتاجك ضد تكساس ولكن ليس.. ليس بهذا الثمن، لا
    sana ihtiyacım var. Her şey eskiden olduğu gibi olabilir. Open Subtitles . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت
    Kevin, neredesin ve ne yapıyorsun bilmiyorum, ama sana ihtiyacım var. Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Pekala, git. Burada sana ihtiyacım yok. Ne adam ama! Open Subtitles حسنا اذهب الان لم اعد احتاجك هنا ، رجل ساذج
    sana ihtiyacım var, Mladen. Nemanje'nin sana ihtiyacı var. Open Subtitles مالدين أنا بحاجة لك نيمانجا يحتاجك أيضاً
    - Bana ihtiyacın olduğunu biliyordum, kardeşim. - sana ihtiyacım yoktu. Open Subtitles أعلم أنك تحتاجنى , صديقى لا لست أحتاجك , حسنا ؟
    Şimdi sana ihtiyacım var herhangi biri bu telefonu keşfetmeden satış anlaşması yapalım. Open Subtitles الأن أنا أحتاجك لوضع اتفاقية شراء قبل وصول أي شخص آخرإلى هذا الهاتف.
    Tüm bunlar için sana ihtiyacım yok çünkü işi kendim sıçıp batırabilirim. Open Subtitles لا أحتاجك لتفعل هذا يا مارتي يمكنني إيقاع نفسي في المشاكل لوحدي
    Haftanın diğer her günü sana sahip fakat bu gece sana ihtiyacım var. Open Subtitles بوسعه أن يحظى بك في أيّ يوم من الأسبوع لكني بحاجة إليك الليلة.
    Ama "hayır" dedin. Sorun değil. Çünkü sana ihtiyacım yok. Open Subtitles لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك
    Birlikte çok şey yaptık ve sana ihtiyacım var. Open Subtitles لقد كنا دوماً في تلك الفوضى معاً وأنا بصراحة وبكل صراحة بحاجة إليك
    sana ihtiyacım yok. 20 metre köprüyü her yerden bulabilirim. Sersem! Open Subtitles لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق
    Mahkemede sana ihtiyacım var, ve telefona ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Bundan sonra da, sana ihtiyacım olduğunda gelmeni istiyorum. Open Subtitles أحتاج إليك أن تقدم لتساعدنى بطريقة عادية من حين إلى آخر أيضا
    Pekala, en kısa sürede arabayı geri almanı istiyorum... çünkü sana ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً, اريدك ان تعيد السيارة بأسرع ما يكون لاني احتاجك على هذا الكوكب
    Tamam, sana ihtiyacım olursa haber veririm. Open Subtitles نعم ، حسنا ، سأنادي بك إذا كنت بحاجة لك.
    Senin, benim için diğer 100.000 ufak çocuktan hiçbir farkın yok henüz ve sana ihtiyacım yok. Open Subtitles بالنسبة لي، أنت مجرد طفل صغير مثل مئات الآلاف من الأطفال الآخرين. ولستُ في حاجة إليك.
    Kes sesini beyin. Artık arkadaşlarım var. sana ihtiyacım yok. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    Hadi, sana ihtiyacım var kaltak. Open Subtitles هيا, أنا أريدك الآه أيتها الحقيرة
    Şu an sana ihtiyacım var ve bana yardım etmen gerekiyordu. Open Subtitles والآن، هذا هو الوقت الذي أحتاجكِ فيه، ومن المفترض أن تساعديني.
    Bu yüzden orada sana ihtiyacım olacak ortalığı kolaçan et. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تذهب إلى هناك وتعطيني قراءتك للوضع
    Vincent, sana ihtiyacım var. Biri Evan'ı götürdü. Bunu nasıl gizleyeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles فنسنت احتاج اليك احدهم اختطف ايفان لا ادري اعتقد اننا غطينا هذا
    Doğru, vazgeçilemez... sana ihtiyacım yok. Open Subtitles لا يمكن الاستغناء عنها أنا لست بحاجة إليكِ
    Dr Zimmer'ın ayakkabısını alçıya almak için sana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لكم في الأحذية الدكتور زيمر في لأن الجص يلقي
    Tutuklandığında hemen haberim olur o yüzden gece sana ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأعرف هذا بمجرد القبض عليه لذا سأحتاجك حتى الليلة
    Öyle mi, bir zamanlar benim de sana ihtiyacım vardı. Open Subtitles أجل، حسنا، كان هناك وقت كنت أحتاج لك فيه، أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more