"sanatçıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفنانين
        
    • فنانين
        
    • الفنانون
        
    • فنانون
        
    • فناني
        
    • فنّانون
        
    • بالفنانين
        
    • مغنيين
        
    • للفنانين
        
    • فنانو
        
    Nasıl bu sanatçıları... ...bulacağım diye dünyayı dolaşmaya... ...ve bu bineali oluşturmaya... ...başlamıştım. TED فبدأت أفكر كيف سأقيم هذا البينالي كيف سأسافر حول العالم لأجد الفنانين المناسبين
    1991 yılında yazdığım sanatçıları görmek için tekrar gittim Sovyetler Birliği'ni yıkan ayaklanmada onlarla birlikteydim, TED في عام 1991 عدت لأرى الفنانين الذين كنت أكتب عنهم و قد كنت بصحبتهم حين وقوع الإنقلاب الذي أطاح بالإتحاد السوفيييتي
    Özellikle bu cadı avı zihniyeti Komünist sempatiden şüphelenilen sanatçıları ve yazarları hedef aldı. TED على وجه الخصوص، عقليّة المطاردة هذه والتي استهدفت الفنانين والكتّاب المشتبه بهم في التعاطف مع الشيوعيين.
    Yani, sen ve gelecek neslin olağanüstü işlevsiz sanatçıları için dikildi. Open Subtitles لذلك ، فقد زُرعت لكِ ولذريتكِ المستقبلية من فنانين مختلين مذهلين
    Tüm şahane sanatçıları seçme konusunda inanılmaz bir şöhreti vardı. Open Subtitles كانت تتمتع بسمعة رائعة في كسبها كل أولئك الفنانون العظماء.
    Neden sokak sanatçıları parkta ya da spada resim yapmıyorlar? Open Subtitles لما لا يرسم فنانون الشوارع في منتزه او في منتجع صحي ؟
    Bu öğretmenler kendilerini "kız tavlama sanatçıları " olarak adlandırıyorlar. TED ويدعو هؤلاء المعلمين أنفسهم "فناني الإلتقاط"
    Amerikan Eğlence sanatçıları Birliğindenim. Ya öyle mi? Open Subtitles أنا من الإتحاد الأمريكى لمنوعات الفنانين آه , نعم ؟
    Aldığımız bazı duyumlara göre, işletme burada sanatçıları kötüye kullanıyormuş. Open Subtitles وردت تقارير أن الإدارة تتغاضى عن حريات الفنانين
    Dinle, biz ikimiz büyük dövüş sanatçıları değilmiyiz? Open Subtitles حسنا، انظر، أنت وأنا على حد سواء الفنانين العسكرية كبيرة، أليس كذلك؟ يعني، ونحن جيدة جدا.
    Bu yüzden rahipleri ve barış eylemcilerini gözetlemektense sanatçıları tercih ediyorum. Open Subtitles ولهذا أحب مراقبة الفنانين دون القساوسة ودعاة السلام
    Hatta bazı 'Düzenleyici'ler sanatçıları en güzel eserlerinden sonra öldürüyor. Open Subtitles هناك مجموعه من المحرّرين الذي يحاولون قتل الفنانين بعد اعمالهم العضيمه
    Böylece bu gizemli sanatçıları ilgi odağı hâline getirdi. Open Subtitles وضع هؤلاء الفنانين الغامضيين في ضوء الشهرة
    İnsanların HAYIR diyen müzisyenleri, aktörleri, sanatçıları görmesi önemli. Open Subtitles و الجنود سيفخرون بالنظر الى الموسيقيين و الممثلين و الفنانين الذين علموا لحملتنا
    Biz yeni şeylere zihnini açan genç sanatçıları buluyoruz. Open Subtitles نجد أن الفنانين الشباب متشوقون لإعتناق أشياء جديدة.
    Politik inançları yüzünden sanatçıları cezalandıran anti-komünistler için bu, on yıllık mücadelenin bariz reddi. Open Subtitles وهذا نفي واضح لقتال عقود من الزمن بواسطة مخالفي الشيوعية لمحاربتهم فنانين لأجل أراءهم السياسية
    İşte küçük şirketler bunu yapar. Biz sanatçıları geliştirir ve eğitiriz. Open Subtitles هذا ما يفعلهُ الاستوديو الصغير، نحن نطوّر فنانين ناشئين.
    Siyahi müzik sanatçıları beyaz Amerikalılar tarafından tüketilip, benimsenen ürünler oldu. Open Subtitles الفنانون الموسيقيين السود هم منتج للبيض الأميركيين للإستهلاك و الإستغلال.
    Güzel, evet, şimdilik bilgisayar sanatçıları, sadece teknisyen değiller. Open Subtitles جميل. نعم, إنهم فنانون حاسوبيون الآن, وليس فقط التقنيين.
    Savaş sanatçıları Komitesi ne dedi? Open Subtitles ما الذي قالته لجنة فناني الحرب؟
    Reklamcılık, gazetecilik, televizyonculuk. İnsanlar sizin gibi yazarları, sanatçıları sever. Open Subtitles إعلانات، صحافة، تلفاز أشخاصٌ مثلك، كُتّاب ، فنّانون
    sanatçıları çok takdir ederim. Open Subtitles أنا معجبة بالفنانين كثيرا
    Bu kadar parlak müzikal komedi sanatçıları olduğunuzu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم كم هو رائع أنكم أصبحتم مغنيين مسرحيات موسيقية كوميدية
    Çok sevecen ve benim gibi genç sanatçıları çok destekleyen biriydi. Open Subtitles كان رجلاً مُحبباً وداعماً كبيراً للفنانين اليافعين من أمثالي.
    Sokak sanatçıları sanatın halka ait olduğuna inanırlar. TED فنانو الشوارع يؤمنون بأن الفن ينتمي إلى العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more