"satın al" - Translation from Turkish to Arabic

    • اشتري
        
    • إشتري
        
    • إشتر
        
    • اشتر
        
    • واشتري
        
    • فلتشتريها
        
    • قم بشراء
        
    • اشتريه
        
    • إشترِ
        
    • ابتع
        
    • اشتريها
        
    • شراءاً
        
    Sesli harf satın al. Open Subtitles ـ حول المنزل ـ اشتري حرف عله ـ اشتري حرف عله ـ اعرف الخطأ
    Haydi. - Sesli harf satın al, salak. Open Subtitles ـ اشتري حرف عله، هل أنت أبله ـ أودّ أن أشتري حرف
    Söylediği her şeyi satın al ve makyaj yapmadan asla okula gitme. Open Subtitles إشتري كلّ ما تقوله لكِ، و لا تذهبي أبداً للمدرسه دون وجهكِ
    İsa'nın çarmıhından bir parça satın al ve cennette yüz yıI garantile. Open Subtitles ‫إشتري قطعة من صليب المسيح ‫ووأحد في السماء بالتأكيد ‫منذ مئات السنين
    Bu bakışla ne yapmaya çalışıyorsun? Gerçek bir bakış satın al. Open Subtitles القفل الذي تستخدمه سيئ جداً إشتر قفلاً حقيقياً
    "Bu 20 dolarla kendine doğru dürüst bir kıyafet satın al" Open Subtitles هذه عشرون دولاراً اشتر بها بعض الملابس المحتشمة لك
    Daha fazla yükselmeden önce bizim hisselerimizden satın al. Open Subtitles استفد من الفرصة واشتري اسهمنـا قبل ان يزداد سعرهـا
    Veya zengin bir mirasçıyla evlen ve kendine bir ünvan satın al. Open Subtitles أو تزوج إحدى الوريثات و اشتري ز اشتري لنفسك مكان بين النبلاء!
    Negatif sözcüklerden kaçınmanın yanında eşine bugün onu düşündüğüne dair bir şeyler satın al. Open Subtitles بالاستمرار عن عدم قول اي تعليق سلبي اشتري لزوجتك شئ يوضح انك كنت تفكر فيها اليوم
    Biliyorum, şimdi hepsini satın al, tek tek yavaş yavaş. Open Subtitles اعرف ذلك,فقط اشتري كل شيء لكن واحد تلو الآخر,بهدوء
    satın al, kır, torbala, sat. Open Subtitles اشتري, اكسره, اجمعه, بيعه اشتري, اكسره, اجمعه, بيعه
    "Sokaklarda kan olduğunda, mal mülk satın al." Open Subtitles عندما يكون هناك دماء في الشوارع إشتري مكاناً
    ..ona bir golf kulübü satın al, biraz lityum falan ver ama o kadar uğraşıp elde ettiğin her şeyinden vazgeçme. Open Subtitles إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله.
    Onlardan iki tane satın al, tamam mı? Open Subtitles إشتري إثنين منهُ ، حسناً؟ إثنين وإفعل ذلك فى الساعةُ القادمة.
    Bir dahaki sefere zırhını başka bir bölümden satın al. Open Subtitles في المرة القادمة إشتر أسلحتك من قسم البالغين
    "İşte sana 20 dolar. Üstüne giyecek düzgün bir şeyler satın al." Open Subtitles هذه عشرون دولاراً اشتر بها بعض الملابس المحتشمة لك
    "Bu parayı al ve kendine giysi satın al.Yüzün için de boya!" Open Subtitles خذي هذا المال واشتري لنفسك " " الملابس والمكياج
    Mayıs'ta Parsippany'de açık artırma ile satılacak eğer çok sevdiysen, tekrar satın al. Open Subtitles ستُباع بالمزاد في شهر مايو في "بارسباني" إن كانت تروق لك كثيراً فلتشتريها مجدداً
    Diğerlerinde yaptığın gibi ele geçirdiğim bütün toprağı açık arttırmada satın al. Open Subtitles قم بشراء كلّ الأراضي التي أملكها في المزاد كما فعلت مع غيري ..
    Bana dediler ki: "Onu öldür ya da satın al" Open Subtitles قالوا لي ، اقتله أو اشتريه
    Boktan maaşını al, rozetini iade et hep hayalini kurduğun o motosikleti ve bir sürü de silahı satın al. Open Subtitles نقد في ذلك راتب تقاعدي shitty، أعدْ تلك الشارةِ، إشترِ تلك الدراجة البخاريةِ عِنْدَكَ دائماً مَحْلُوم ب وa shitload للأسلحةِ.
    Ve bir dahaki sefer, birkaç fare satın al. Open Subtitles وفي المرة القادمة ابتع لك شيئاً تقضمه
    Düşünme bile. Hemen satın al. Open Subtitles لا تفكر بذلك , اشتريها
    - satın al. - 250.000$. Open Subtitles - .إشتريهن - ،هذه 250 ألف دولار .سنسميها شراءاً بالدفع المُقدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more