"savaştan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد المعركة
        
    • بعد الحرب
        
    • بعد انتهاء الحرب
        
    • بعد معركة
        
    • بعد حرب
        
    • بعد إنتهاء الحرب
        
    • من الحرب
        
    • بعد أنتهاء الحرب
        
    • بعد الحربِ
        
    • وبعد الحرب
        
    • بعد طرده من
        
    Savaştan sonra Muhammed, zaferin Allah'a ait olduğunu söyleyen bir vahiy aldı. Open Subtitles بعد المعركة تلقى محمد وحيا من ربه يقول أن النصر من عند الله
    İnci Savaştan sonra bir hayli su alıyordu. Hızlı gidemez. Open Subtitles لقد تضررت اللؤلؤة كثيراً بعد المعركة ولن تستطيع المقاومة
    Savaştan sonra, devasa üretim kapasitemizi barış zamanı ürünleri yaratmaya yönlendirmeye ihtiyacımız vardı. TED بعد الحرب ، احتجنا إلى توجيه طاقتنا الإنتاجية الهائلة لصناعة منتجات لزمن السلم
    Ama Savaştan sonra iş bulmak ön yargıdan dolayı zorlaştı. TED ولكن العنصرية بعد الحرب جعلت العثور على عمل أمر صعب.
    Sanırım Savaştan sonra geri döneceğinle ilgili bir şeyler dediğini hatırlıyorum. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّني أتذكّر أنّك تحدّثت عن عودتك بعد انتهاء الحرب
    Babun Kral ile yapılan büyük Savaştan sonra baban çok kötü yaralanmış ve ölüme terk edilmişti. Open Subtitles بعد معركة فضيعة مع ملك الربّاح أصيب والدك بالجروح وترك ليموت
    - Sayın Başkan kısa bir süre önce, uzun bir Savaştan sonra bir tren yolculuğu yaptım. Open Subtitles يا سيادة الرئيس، ليس منذ وقت بعيد، استقليت رحلةً عبر القطار بعد حرب دامت طويلاً،
    Savaştan sonra sıra köylülere gelebilir. Ne demek istiyorsun? Open Subtitles لكن الفلاحين سيكونون وحدهم القادرين على البدء من جديد بعد إنتهاء الحرب.
    İç Savaştan sonra erkeklerin çoğunun dönmemesi ve kadınların sıkıntıdan tütün çiğnemelerinden dolayı burada bir yasa çıkardık. Open Subtitles لقد صدر مرسوم بعد الحرب الأهلية بأعتبار أن الكثير من أولادنا لم يعودوا من الحرب والنساء أصبحن يلتهمن الآعشاب
    Ben sizi kurtarmazsam, Savaştan sonra hepiniz köle olacaksınız. Open Subtitles سوف تكونون جميعا عبيد بعد المعركة مالم أنقذكم.
    Savaştan sonra ikinci kaptan sorar "Kaptan, neden savaştan önce kırmızı gömleği istiyorsunuz?" Open Subtitles بعد المعركة يسأل مساعده الأول كابتن، لماذا تطلب القميص الأحمر قبل المعركة؟
    Savaştan sonra çok plan yapamadık. Kendini kaybetti galiba. Open Subtitles ‫لم نخطط لأمور كثيرة بعد المعركة ‫أعتقد أنه منبهر
    Savaştan sonra tekrar inşa edebildiğimiz tek şey, bir sahne. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي قاموا بإعادة بناءه بعد الحرب
    Savaştan sonra toplum önünde babam o dönemin savunduğu her şeyi reddetti. Open Subtitles علنا بعد الحرب والدي تراجع عن كل شيئ كان ينادي به الرايخ
    Ama Savaştan sonra Almanya'ya uçmuş ve kutu da kaybolmuş. Open Subtitles لكنهُ هرب من ألمانيا بعد الحرب والصندوق كان قد إختفى
    Belki şimdi Savaştan sonra, tuhaf gelebilir. Open Subtitles ربما يبدو الأمر غريباً الأن بعد انتهاء الحرب
    Teslim olup Savaştan sonra geleceğim. Open Subtitles سأسلم نفسى وآتى إلى الوطن بعد انتهاء الحرب.
    Babun Kral ile yapılan büyük Savaştan sonra babam çok kötü yaralanıp, ölüme terk edilmiş. Open Subtitles بعد معركة فضيعة مع ملك الربّاح أصيب والدي بالجروح وترك ليموت
    Ama uzun ve korkunç bir Savaştan sonra barış ve ahenk yeniden sağlandı. Open Subtitles لكن بعد معركة طويلة وفظيعة السلام والإنسجام مرة أخرى أعاد
    Nükleer bir Savaştan sonra kaçak durumunda olmanın güzel tarafı bir uçak çalıp, gezegeni terk etmeye çalışırken ambarlarında saklandığın ya da kilerlerini talan ettiğin için şikâyet edecek kimsenin olmamasıdır. Open Subtitles .. شي رائع عن الركض بعد حرب نووية ! لن يشتكي احدا اذا اختبئنا بحظائرهم او هاجمنا مخازنهم
    Ancak Savaştan sonra, Almanların kodlarımızı kırdığından haberdar olduk. Open Subtitles فقط بعد إنتهاء الحرب عرفنا أنهم كانوا قد تمكنوا من كسر شفرة قواتنا البحريه
    Şimdi emsalsiz zaferlerin olduğu dörtbuçuk yıllık Savaştan sonra ülke ,devrimcilerin hançeri ile sırtından bıçaklanarak yenildi. Open Subtitles الآن بعد أربعة أعوام و نصف رائعة من الحرب بإنتصارات لم يسبق لها مثيل هو سقط بسبب طعنة في الظهر من خنجر الثوريين
    Tek yapmaları gereken Savaştan sonra geri gelip altını gömdükleri yerden çıkarıp beşe bölmekti. Open Subtitles كل ما كان عليهم فعله هو العودة بعد أنتهاء الحرب ويحفروا ليخرجوها ويقوموا بتقسيمها على خمسة
    Evet, Savaştan sonra olabildiğince uzağa gitmek istedim. Open Subtitles نعم، بعد الحربِ , أرادَت ان ابتعد قد الامكان،
    Ayaklanma süresince ve Savaştan sonra hiç kimse soyadını kullanmadı. Open Subtitles أثناء الثورة وبعد الحرب لم يعد أحدًا يستخدم اسم العائلة
    Cennetteki Savaştan sonra Lucifer'ın düştüğü yer burası. Open Subtitles اية اسطورة؟ ان ابليس وقع في هذه البقعة بعد طرده من الجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more