"saygı göster" - Translation from Turkish to Arabic

    • احترم
        
    • الاحترام
        
    • إحترم
        
    • احترمي
        
    • أحترم
        
    • احترام
        
    • باحترام
        
    • عليك أن تحترم
        
    • شرفوا
        
    • إحترمني
        
    • من الإحترام
        
    • إحترمي
        
    • أظهر احتراماً
        
    • أظهر الإحترام
        
    • أظهر بعض الأحترام
        
    18. yüzyıla ait İran halıma saygı göster. Open Subtitles احترم السجادة الفارسية من القرن الثامن عشر واو!
    Sendika yemini, "Bütün üyelere saygı göster." diyor. Open Subtitles تقول وثيقة النقابة احترم كل الأعضاء
    Seni uyarıyorum! Ölülere saygı göster. Open Subtitles اظهري بعض الاحترام للموتى وإلا قرصت أذنكِ
    Diğerlerine ve onların bakış açılarına saygı göster. Open Subtitles لا تحمل على أحد بسبب معتقده إحترم الآخرين و آراءهم
    Bir karar verdim. Lütfen saygı göster. Open Subtitles رجاءً ، أنا واثق من حكمي رجاءً احترمي ذلك
    Sessiz ol! Başka insanların duygularına biraz saygı göster! Open Subtitles أخفض صوتك، أحترم مشاعر الآخرين
    - Savaşçı dostuna saygı göster. Open Subtitles التقط الطعم، تعقبوا الإشارة لماذا تخاطب زميلا مقاتلا بقلة احترام ؟
    Karşındakilere biraz saygı göster, eşitmiş gibi. Open Subtitles تحدث معهم باحترام وبتساوي واخفض من حدة صوتك
    Anlamadığını biliyorum... ama lütfen kararıma saygı göster. Open Subtitles -اعرف انك لا تستطيع فهم ذلك -لكن رجاءاً احترم رغبتى
    Das Zimmer. Sen de bu topluluğun bir parçasısın. Dillerine saygı göster. Open Subtitles داس زيمر , انت من الطائفة احترم لغتها
    Anneme saygı göster, yoksa canını yakarım. Open Subtitles احترم أمي ، والا سأقوم بـ ايذائك.
    Kamışa saygı göster ve vajinayı ehlileştir! Open Subtitles احترم رجولتك و روض المرأة
    Bana ya saygı göster ya da para ver. Open Subtitles وسوف يكون عليك تمنحني بعض الاحترام أو أن تعطيني بعض المال
    Obby, Obby, Tamam tamam, Hadi, Biraz saygı göster, Open Subtitles أوبي أوبي حسنا حسنا هيا يرجى اظهار بعض الاحترام هنا
    Şüphesine saygı göster. Open Subtitles لذلك إحترم شكوكه
    Rütbeye saygı göster, evlat. Open Subtitles إحترم ما أمرت به, أيها الفتى
    Denizde kaybolan genç bir insanı temsil eden tuğla dolu tabuta biraz saygı göster. Open Subtitles احترمي هذا التابوت ... المليء بالطوب والذي يمثل شاب غرق في البحر
    Bana saygı göstermiyorsan en azından buna saygı göster. Open Subtitles إن لم تحترميني احترمي هذا على الأقل
    Sessiz ol! Başka insanların duygularına biraz saygı göster! Open Subtitles أخفض صوتك، أحترم مشاعر الآخرين
    Kendine fazla güvenme. Rakibine saygı göster. Open Subtitles لا تفرط في الثقة بالنفس عليك احترام الخصم
    Olayı kapat artık. Troels'e saygı göster. Open Subtitles انهي الموضوع وتكلم عن الرجل باحترام
    - O zamana kadar anlaşmamıza saygı göster. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، عليك .أن تحترم إتفاقنا حسناً.
    Tanrı'dan kork, Kral'a saygı göster! Open Subtitles (اتقوا الله ــ و شرفوا الملك)
    En azından neyimden hoşlanmadığını söyleyecek kadar bana saygı göster. Open Subtitles عل الأقل إحترمني بما فيه الكفايه لتخبرني ما الذي حقا تكرهه فيني
    Biri sana bir iş önerdiğinde birazcık saygı göster. Open Subtitles لذلك أظهر القليل من الإحترام عندما يعرض عليك أحدهم وظيفه
    O zaman biz de onun sayesinde varız, biraz saygı göster. Open Subtitles حسناً، تعلمين، إذا لم يفعل، فلن نكون هنا، إذاً إحترمي
    İyi, ama hala senden alacağımm var burda hey saygı göster Open Subtitles حسناً، و لكنك مازلت مديناً لي بواحدة هنا أظهر احتراماً
    Sessiz ol, seni küstah köylü! - Gelecekteki sahibene saygı göster. Open Subtitles .اصمت، أنك فلاح صفيق أظهر الإحترام إلى سيدتك المستقبلية
    Ne kadar vicdansız olduğunun farkında mısın? Bari anneme biraz saygı göster. Open Subtitles يبدو أنك غير قادر على تحمل المسئولية أظهر بعض الأحترام لوالدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more