"saygısız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقح
        
    • الاحترام
        
    • الإحترام
        
    • احترام
        
    • تحترم
        
    • إحترام
        
    • غير محترم
        
    • وعديم الإحترامُ
        
    • وقحاً
        
    • أؤكد لك أنه لم
        
    Jephro, saygısız bir adam Bayan Hunter'e bakıyor. Open Subtitles جيفرو ,هناك شخص وقح كان يحدق الى الانسة هنتر.
    Kaba, saygısız kendi yolundan çıkamayan bir serseriyle? Open Subtitles مجرد رجل وقح و أحمق غير مهذب لا يمكنه أن يصلح حياته؟
    O saygısız poposunu sahamda görmek istemiyorum. Open Subtitles اريد مؤخرتها عديمة الاحترام إن تبعد عن عملي
    O yüzden saygısız poponu onun eteğinin yanına götürüp özür dilemelisin. Open Subtitles لذلك أعتقد أنه يجب أن تأخذ مؤخرتك عديمة الاحترام أكثر من تنورتها والاعتذار.
    saygısız! Senden hoşlandığımı sanıyordum! Open Subtitles عديم الإحترام و أنا أعتقدت أننى أهتم لأمرك
    Yavrum, hayat arkadaşına karşı saygısız davrandığını görme üzüntüsünü bana yaşatma. Open Subtitles طفلتي، لا تدعيني احزن لرؤيتك غير قادرة على احترام شريك حياتك.
    Sadece aile üyelerine izin veriliyor. Seni saygısız çocuk! Open Subtitles فقط أعضاء العائلة من يسمح لهم بالزيارة أنت طفلة لا تحترم الأخرين
    not vermek bana ait bir ayrıcalık ve imtiyazdır, saygısız olmak istemem ama bu konuda objektif olacağından emin değilim. Open Subtitles أحرس سلطتي بدون تقليل إحترام لكن لست واثق بأنك تستطيع أن تكون موضوعي
    Evet, ben konuşurken bu saygısızca. Niyetin saygısız davranmak mıydı? Open Subtitles أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟
    Seni kaba, saygısız, egoist manyak. Open Subtitles أنت مصاب بعقدة الأنانية فظّ وقح.
    Seni kaba, saygısız, egoist manyak. Open Subtitles أنت مصاب بعقدة الأنانية فظّ وقح.
    Peki sana isminle hitap eden saygısız bir çocuğun var mı? Open Subtitles ألديك طفل قليل الاحترام والذي يناديك باسمك الأول؟
    Yani bu kızın senle konuşması bakması ya da babana saygısız davranması falan önemli değil. Open Subtitles لذا لا يهمّ إن كانت تتحدث إليك أو تنظر لك، أو قليلة الاحترام مع والدك
    saygısız. Open Subtitles اعلم هذا انت محق عديم الاحترام
    Ve saygısız, uygunsuz davranışlara örnek gösterilebilecek hareketlerde bulundular. Open Subtitles وعرضوهم على نمط قلة الإحترام والسلوك الغير ملائم
    saygısız ve uygunsuz ... davranışlara örnek. Open Subtitles إنه على نمط قلة الإحترام والسلوك الغير ملائم
    saygısız, uygunsuz davranışlara örnek gösterilebilecek hareketlerde bulundular. Open Subtitles إنه كان على نمط قلة الإحترام والسلوك الغير ملائم
    Biz çocuklar, saygısız veya kaba olduğu düşünülmeden ebeveynlerimizi eleştirebilirdik. TED نحن الأطفال كان يُسمح لنا بنقد آبائنا دون اعتبار ذلك قلة احترام أو وقاحة منا.
    Affedersin ama memurun saygısız. Open Subtitles انا اعتذر عن هذا ، ولكن العامل الذى لديك لم يظهر لى اى احترام
    - Kaba, büyüklerine saygısız. Open Subtitles انها وقحه و لا تحترم الكبار. انها فتاة لطيفة.
    Ya da belki de, seni tekrar, kutsal erkek ve kız kardeşlerine saygısız bir şekilde, hareket halindeyken görmek istediğimdendir. Open Subtitles ...أو ربما لأني أريد أن أراك تتصرف مرة أخرى بدون إحترام... لإخوتك وأخواتك
    Ve dünyadaki en şanssız çocuk ya da saygısız bir şakacı olsan da eğer seni buralarda görürsem, polisi ararım. Open Subtitles وإما أن لديك أسوء حظ في العالم أو أنك مخادع غير محترم. وإذا رأيتك هنا مرة أخرى، سأتصل بالشرطة،
    Aksine, kaba, saygısız, terbiyesiz ve kendini beğenmiş biri. Open Subtitles بالعكس، هو وعديم الإحترامُ ووقحُ , فظّ وأناني.
    Size biraz garip geliyorsam veya saygısız... Open Subtitles لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه
    Komutam altındaki askerlere davranışımda, kaba ve saygısız davranmak gibi bir niyetim olmadığını biliyorum. Open Subtitles ... أؤكد لك أنه لم يكن لدى نية أن أكون صارم أو قاسى ... ... فى معاملتى لـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more