"seçimini" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختيارك
        
    • تختار
        
    • بالإختيار
        
    • بالاختيار
        
    • إختار
        
    • خيارك
        
    • الإختيار
        
    • اختر
        
    • قرارها
        
    • الاختيار
        
    • اختارت
        
    • قراره
        
    • خياره
        
    • إنتخاب
        
    • تختاري
        
    Seçimini değiştirmek kazanma şansını geliştirir mi? Open Subtitles لا يهم؟ وسوف تبديل اختيارك تحسين فرصها في الفوز؟
    Prenses, eski geleneklerimize göre Seçimini yaptı. Open Subtitles طبقا لعادتنا القديمة فى منزلنا يجب أن تختار الإميرة بنفسها
    Seçimini yap. Sadece birkaç dakikasi kaldi. Open Subtitles قم بالإختيار , لديها دقائق معدودة فقط
    O Seçimini yaptı. Seçim yapma sırası şimdi bizde. Open Subtitles لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار
    Hayır, kimseye zararı yok. Okumu ziyan edemem. Adam Seçimini yapmış, pes etmiş. Open Subtitles لا، إنه لن يؤذي أحداً، لن أقوم بإهدار سهم أيضاً، لقد إختار الإنتحار
    Yaşam tarzını Seçimini yargıladığım için özür dilerim. Open Subtitles وآسفة لأنني حكمت على خيارك المتعلّق بأسلوب حياتك
    Tıpkı iş hayatımda yaptığım gibi, işteyken beni çocuklarımla birlikte kimin destekleyeceği Seçimini sağlam bir referans ile yaptım. TED كما كنت لأفعل في حياتي العملية، استندت في الإختيار على من الذي سيتكفل بأبنائي حينما أكون في العمل بشكل تام.
    Seçimini yap Örümcek Adam ve bir kahramanın ödülünü gör. Open Subtitles اختر أيها الرجل العنكبوت وانظر كيف يكافأ البطل
    Onu sevdim ama o kendi Seçimini yaptı, ve ben kendiminkini. Open Subtitles ...لقد أحببتها و لكن اتَّخذتْ قرارها و أنا اتَّخذت قراري
    Kazanan top veya kale Seçimini yapacak. Open Subtitles الفائز سيكون لديه الاختيار ما بين الكرة او الملعب
    Benim kızım yok. O Seçimini yaptı. Open Subtitles ليس لدي بنت هي التي اختارت ذلك
    Burada, ya hızlısın ya da ölü. Seçimini yap. Open Subtitles هنا بالداخل، إما أن تكون سريعاً أو ميتاً حدد اختيارك
    Antredeki sanat eseri Seçimini çok ilham verici buldum. Open Subtitles يلهمني اختيارك للوحات الفنية التي في الردهة.
    Bize katıl. Ben kızıl saçlıyı alıyorum. Diğer ikisi arasından Seçimini yap. Open Subtitles إنضم إلينا، أنا سآخذ ذات الشعر الأحمر يمكنك أن تختار من تشاء من الأخرتين
    Seçimini yapmadın. Biz de senin yerine yaptık. Open Subtitles أنت لم تختاري لذا قمنا بالإختيار عنكِ
    Unut onu o zaman. Yani Seçimini yapmış. Open Subtitles حسناً,انس أمرها,من ثم,أعني,قامت بالاختيار
    Seçimini yaptın. Şimdi bununla yaşa. Open Subtitles أنت من إختار والآن تعايشي مع ذلك
    Şimdi söyler misin sadece içinden gelen ruhların sesiyle mi Seçimini yaptın? Open Subtitles هل إتّخذت خيارك الوحيد مع الأرواح كمُرشدة لك؟
    Sizlerin onun Seçimini canı gönülden onayladığımı bilmenizi istiyorum. Open Subtitles وأنا أريدك أَن تعرف ذلك أنا بمودة أصدّق ذلك الإختيار
    Çevresel sorunlar, alerji, dinî ihtiyaçlar: Seçimini yap. Open Subtitles هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد
    Guinevere Seçimini kendi yaptı. Sonuçlarına da katlanmalı. Open Subtitles لقد إتخذت قرارها عليها ان تتحمل النتيجة
    Ama seçim onlarındı, en zengin ve en çeşitli düzen Seçimini sağlayabildiğimiz için, seyirci sayımız hızla büyüdü. TED ولكن الاختيار كان لهم وقد نما عدد الحضور بسرعة لرغبتهم بـ مسَارنا الأغنى والأكثر تنوعاً .
    Köyümüzün çıkarları ve esenliği adına meclis toplandı ve Seçimini yaptı. Open Subtitles لصالح القريه، اختارت المجلس قرر
    Başkan Piyango kazananları hakkında Seçimini yaptı. Open Subtitles الرئيس اتخذ قراره بشأن الفائزات باليانصيب
    Acıyı sona erdirmenin acı çekmekten daha iyi olduğu Seçimini kabul ettin. Open Subtitles لقد تقبلت خياره ان إنهاء الألم كان أفضل من الألم
    Bu hareket önümüzdeki aylarda yeni bir başkan Seçimini tetikledi. Open Subtitles التحرك يسبب إنتخاب خاص لتنصيب عمدة جديد في الشهور القادمة.
    Bu da çözümsüz bir denklem olur, tabii sen Seçimini yapmadıkça. Open Subtitles إنها معادلة غير قابلة للحل، مالم تختاري أنتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more