"seçimlerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • إختياراتنا
        
    • خياراتنا
        
    Ama eğer seçimlerimiz sadece fizik ise, bu, kendimizi kandırdığımız ve hayatın bir anlamı olmadığı anlamına gelmiyor mu? Open Subtitles ولكن إذا كانت إختياراتنا مجرد فيزياء هل يعني ذلك أننا نضلل أنفسنا فقط؟ وأنه لا يوجد معنى أو غاية للحياة ؟
    Tüm hayatımız, tüm olasılıklar, tüm seçimlerimiz beraber dokunan tarihin kumaşında kader tezgahının üzerinde. Open Subtitles جميع حيواتِنا، جميع الاحتمالات، وكلّ إختياراتنا مَنسوجة معاً في نسيج التاريخ على نول القدَر.
    Hayattaki seçimlerimiz, sevdiklerimizi de etkiliyor. Open Subtitles إنه... إختياراتنا في الحياة
    Yani o zaman varlığımız garanti altında olacak, çünkü her olası şey o gerçeklikte mevcuttur fakat seçimlerimiz anlamsız olacaktır. TED إذًا كان وجودنا مضمون، لأن كل شيء ممكن موجود في ذلك الواقع، لكن خياراتنا لن يكون لها معنى.
    Ama biz bunları yapıyoruz, çünkü bunların önemli olduğuna inanıyoruz, birlikte yaptığımız eylemlerimiz ve seçimlerimiz başkalarını etkileyebilir ve kollektif bir şekilde tesir edebiliriz. TED لكننا نقوم بهذه الأشياء لأننا نؤمن بأن أعمالنا منطقية، وبأن خياراتنا قد تؤثر على أراء الآخرين وعلى نحو جماعي، ما التأثيرالذي يمكننا القيام به.
    Bu küçük cesur davranışlarda bulunabiliriz ve umut ederiz ki, seçimlerimiz güce sahip insanlara doğru yönelir -- editörler, film ve müzik yapımcıları, genel müdürler, yasa koyucular -- sürekli, anlamlı değişimler yaratmak için daha büyük, daha cesur seçimler yapan insanların. TED يمكننا القيام بمثل هذه الأفعال الصغيرة الشجاعة ونأمل أن تصل خياراتنا الى أصحاب السلطة -- والمحررين، ومنتجي الموسيقى والأفلام ، كبار المدراء التنفيذيين والمشرعين -- الناس الذين يمكنهم القيام بخيارات كبيرة وشجاعة لخلق تغير دائم ذي معنى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more