"seansları" - Translation from Turkish to Arabic

    • جلسات
        
    • جلساتنا
        
    • حصص
        
    • الجلسات
        
    Kurallara uyma konusunda iyi olduğum için zorunlu seansları vermediler ya. Open Subtitles حسنا، لمْ يقوموا بإعطائي جلسات إجباريّة لأنّي بارع في اتباع القواعد.
    Geçmişe bakınca keşke diyorum, sadece neşeli etkinlikler değil, daha fazla dinleme seansları düzenleseydik. TED في وقت لاحق، أتمنى لو كنا عقدنا المزيد من جلسات الاستماع، ليس وحسب تلك اللقائات المرحة.
    Bu hastanede geçen neredeyse tüm zamanlarıma bayılırdım, tabii ki fiziksel tedavi seansları haricinde. TED أحببت كل شيء تقريبا في الوقت الذي أمضيته في المستشفى باستثناء جلسات العلاج الطبيعي
    Ve aynı konuda bizim yaptığımız seansları başkalarıyla da yapmanın ne kadar can sıkıcı olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles ويمكنني تخيل مدى إحباطك من أن تضطر إلى العودة إلى نفس المواضيع التي نتحدث عنها في جلساتنا
    "Beyaz Oda seansları"nı çekecektir, psikoterapi tarihinin en önemli belgelerinden birini. Open Subtitles حصص الغرفة البيضاء المشهورة وثائقي رائع في تاريخ الطب النفسي
    İşkence seansları esnasında, büyük siyasi tartışmalar yaptık. Open Subtitles بين جلسات التعذيب ، كان لدينا مناقشة سياسية كبيرة.
    Gönüllü olmak hastalara yardım etmek içindir, dosya odasında öpüşme seansları yapmak için değil tamam mı? Open Subtitles التطوع هو مساعدة المرضى ليس عن عقد جلسات في غرفة الملفات علم
    Duvara bakacak milyonlarca saatle terapi seansları arasında, sıkışıp kaldım. Open Subtitles ..و انظر إلى الحائط ..و اقاوم جلسات العلاج
    Beslenme seansları arasında minimum üç saatin vücudun travmadan... kurtulması için çok önemli zaman aralığı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لقد وجدنا أن ثلاث ساعات على الأقل بين جلسات التغذية تضمن بشكل حاسم أن الجسم لديه الوقت الكافي ليشفى من الأذى
    Bitmek bilmez terapi seansları arasında dikkatimi dağıtmanın bir yolu da yapılmış en uzun film serilerini izlemekti. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لكسر الوقت الممل بين جلسات العلاج كانت أن أنخرط فى مشاهدة أطول أفلام تم عملها
    Burada seansları nasıl geliştirebileceğini keşfettiğini iddia ediliyor. Open Subtitles الآن, يدّعي أنّه إكتشف كيف يُضخّم جلسات تحضير الأرواح.
    Yavaş yavaş seansları daha özel ve belli kişilere açık hale geldi ve fotoğrafları çok değerlendi. Open Subtitles تدريجياً جلسات الإستحضار أصبحت خاصة وحصرية وصوره أصبحت سلعة فاخرة
    Haftada bir grup seansları düzenliyoruz böylece diğer hastalar kendileri gibi sorunları olan diğer insanları görüyorlar. Open Subtitles حسناً, لدينا جلسات المجموعة مرة في الإسبوع لأجل ان يعرف المرضى أن هنالك أناس آخرين بنفس المشكلة
    Babam altı ay önce bana antrenörlü spor seansları satın aldı. Open Subtitles قبل ستة أشهر، أبي حضر لي جلسات تدريب مع مدرب
    Zorunlu seansları iptal etmemen gerektiğini söyleme şeklim. Open Subtitles تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة.
    - Tedavi psikiyatrik seansları kapsıyor... haftada iki kez, bazen daha fazla. Open Subtitles -العلاح يتكون من جلسات علاج نفسي مرتين أسبوعيا وأحيانا أكثر
    Terapi seansları ne oldu? Open Subtitles ماذا عن جلسات معالجته النفسيّة؟
    Bence devam etmenin en iyi yolu seansları senin kütüphane zamanında yapmak olacak. Open Subtitles أظن أنسب طريقة لنستكمل هو أن نحدد جلساتنا أثناء فترتك في المكتبة
    Kişisel deney protokollerimizi, birlikte yaptığımız seansları. Open Subtitles تجاربنا الشخصيّة مع البروتوكولات، جلساتنا معاً،
    Bu seansları özleyeceğim. Open Subtitles سوف أفتقد جلساتنا
    Beyaz Oda seansları çok ilkel görünür... bununla birlikte, hasta ile doktor arasında... çok güçlü bir kişisel ilişki geliştirmede son derece etkileyici olmuşlardır. Open Subtitles ستبدو حصص الغرفة البيضاء بدائية جداً ولكنها ما زالت لها تأثير حقيقي في تطوير علاقة شخصية قوية..
    Gazilerle çalışman, seansları ekebileceğimi söylemen. Open Subtitles تعمل مع المحاربين والسياسيين تعرض علي التغيب عن الجلسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more