Bu semboller "baba" olabilir veya "anne" veya karalamaca olabilirler. | Open Subtitles | قد تعني هذه الرموز أبي أو أمي وقد تكون هراء |
Ben semboller için ona yardım ediyorum o da avukatlarını bana ayarlıyor. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله مساعدته لحل بعض هذه الرموز ووكل لي محامين تعرف |
Satıcılar bazen ürünlerini işaretlemek için bunun gibi semboller kullanıyorlar. | Open Subtitles | يستخدم التجار في بعض الأحيان مثل هذه الرموز لتمييز منتجاتهم |
Bu, üzerinde çivi yazısı semboller olan Lagash'dan bir kil koni. | Open Subtitles | هذا قناع توركانيزي هذا شكل طيني من لاجاش وعليه رموز مسمارية |
Evet ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. | Open Subtitles | نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى |
Size söylüyorum keşiş, kurban ve bu semboller birbiriyle bağlantılı. | Open Subtitles | إنّي أقول لكِ، راهبنا، وضحيّتنا، وهذه الرموز كلّها مُرتبطة ببعض. |
semboller ise akrilik mavi renk ile kalın bir eldiven kullanarak çizilmiş. | Open Subtitles | .. تم تلوين الرموز بلون أزرق قاعدي باستخدام اصبع من قفّاز سميك |
Metin Arami alfabesine benziyor ama farklı semboller diğer üçündekinden farklı. | Open Subtitles | النص يحتوي على لغة أراميكية لكن الرموز تختلف.. عن الثلاثة الآخرين |
Üzerinde bazı semboller olan iki metin görüyoruz. | TED | هنا يوجد نصين يحتويان على بعض الرموز عليهما. |
Hepsi de hatları birbirinden ayırmak için farklı renkler kullanıyor, istasyon türlerini ayırmak için de basit semboller kullanıyorlar. | TED | كلهم يستخدمون ألوانًا مختلفة للتمييز بين الخطوط، وكلهم يستخدمون الرموز البسيطة للتمييز بين أنواع المحطات. |
Bunun da ötesinde; semboller, sesler ve hedefler arasındaki bağlantıyı öğrenmeye başladılar. | TED | وأكثر من ذلك، بدآ تعلم الربط بين الرموز والأصوات والأشياء. |
Tekil semboller haricinde, küreselcilik olmasa var olamayacak genel ulusal gelenekler dahi var. | TED | وأبعد من الرموز الفردية، هناك مجموعة من التقاليد القومية التي لم تكن لتوجد لولا العولمة. |
Bu semboller hala var çünkü onlara baktığımızda kendimizi görüyoruz. | TED | فهذه الرموز تدوم لأننا كلما نظرنا إليها، نبدوا كأننا ننظر في المرآة. |
İstenen semboller çıkınca bunun üzerindeki basınç tam istenilen zamanda kalması için silindirlerin dönmesini sağlıyor... | Open Subtitles | الضغط على الحالةِ عندما تَظْهرُ الرموز المطلوبة لان دورانُ الإسطواناتِ إلى التمتمة في اللحظةِ الدقيقةِ يحتاج الي |
Bu semboller eski takvim veya hasat zamanı çizelgelerinde var mı bir kontrol et. | Open Subtitles | ابحث أي صلة بين هذه الرموز وجداول الحصاد أو التقويمات القديمة. |
Çevirmeye çalıştığınız dış sıradaki semboller aslında yıIdız kümeleri. | Open Subtitles | الرموز على المسارِ الخارجيِ تعتقد بأنها كُانْتَ الكلماتَ المترجمه , كانت فى الحقيقه كَانتْ، في الحقيقة، أبراج لامعة |
Kaç tane kurbanın boynuzları olur, gözleri bağlanır sırtlarına semboller çizilir? | Open Subtitles | كم واحدة منهن لريها قرون معصوبة العينين رموز مرسومة خلف ظهورهم |
Onları deneyimlerle tanırız ve semboller haline kuramsallaştırırız. | TED | سنتعرف عليها بالخبرة و سنجردها إلى رموز |
Artık tamamen yeni bir şeyden neredeyse anında, duygu yüklü semboller yapabiliyoruz. | TED | يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا. |
Hakim rüzgarları belirlemek için geliştirdiği semboller ise bugün hala kullanılmaktadır. | Open Subtitles | والرموز التي إبتكرها للإشارة الى الرياح السائدة ما زالت تستخدم اليوم |
Üzerinde tehlikeyi işaret ettiğini düşündüğümüz semboller var. | Open Subtitles | إنها مغطاة برموز والتي نعتقد أنها تحذيرات |
Dönen semboller, hava. Hava, rüzgâr. İşte bu! | Open Subtitles | الأشكال اللولبية ترمز للهواء الهواء تعني الرياح هذه هي |
Katil her kimse kurbanların üzerine semboller çizmiş. | Open Subtitles | أعني بأنه كان ينقش رموزاً على أجساد ضحاياه. |
Doğum günleri, bir yılın daha nasıl geçtiğini ve nasıl azıcık geliştiğimizi gösteren semboller değil midir? | Open Subtitles | أعياد الميلاد هي مجرّد رمز لمرور سنة أخرى... وكم أننا كبرنا قليلاً... |