"sen aklını" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقلك
        
    • جننت
        
    • عقلكِ
        
    • صوابك
        
    • جننتْ
        
    • آذي شخص ما
        
    • جُننتِ
        
    Sen idare edebilesin diye ben her türlü destek olurum özellikle de ikinizin yaşadıklarından sonra ama Sen aklını kaçırmadın sonuçta. Open Subtitles انظروا، أنا كل لكل ما عليك فعله للحصول عليها، خصوصا لك اثنين، مع ما ذهبت من خلال، ولكنك لم تفقد عقلك.
    Sen aklını mı kaçırdın Tanrı aşkına? O küçük canavar oyuna alınır mı hiç? Ben bir kampanya yürütüyorum. Open Subtitles هل فقدت عقلك ، تَضعُ ذلك الوحش الصغير في اللعبة ، أَنا على حَمْلَه
    Sen aklını kaybettin! Ve ben Stewie'nin yeni arkadaşlarını hiç beğenmiyorum. Open Subtitles وانت فقدت عقلك ، ولا اهتم باصدقاء ستيوي الجدد
    Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل جننت , لقد أمضيت ستة شهور وأنا أتملق
    Sen aklını kaçırmışsın. Bence güneş başına vurdu! Open Subtitles لقد فقدتِ صوابك أظن أن الحر قد أثرعلى عقلك
    Ya ben seni yanlış duyuyorum ya da Sen aklını kaçırdın. Open Subtitles لابد من اننى اما سمعت بطريقه خاطئن او انك قد فقدت عقلك
    Sen aklını kaybederken ben burada oturup dergimi okuyacağım. Open Subtitles , سأجلس فقط هنا , وأقرأ هذه المجلة . بينما أنت تفقد عقلك اللعين
    Yoksa bence Sen aklını kaçırmışsın. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه ستكون فقدت عقلك فحسب
    Sen aklını bu gece yapacağın işe odakla. Open Subtitles ركّز عقلك على ما ستفعله هناك الليلة
    - Sen aklını kaçırmışsın. Open Subtitles أظن بأن هناك سلك ضائع فى عقلك لا ..
    Siktir. Yapma beyaz oğlan. Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles اللعنه, بالله عليك, هل فقدت عقلك?
    Ama yine de atladığın bir şey var, Sen aklını kaçırmışsın, McZır-Deli! Open Subtitles ولكن ما زال هذا لا يخفي حقيقة أنّك فقدت ! عقلك أيها الأحمق
    Sevgili bayan, Sen aklını kaçırmışsın. Open Subtitles سيدتى العزيزة, أنتِ مجنونة فى عقلك.
    Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدت عقلك ؟ \إنها بنفس المعنى\
    Seni gördüm Sen aklını mı kaçırdın, seni aptal sürtük. Open Subtitles لقد رايتك لقد كنت خارج عقلك اسكتي أنتي
    Ne dedin? Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل تخلّيت عن عقلك ؟
    Sen aklını mı kaybettin? Open Subtitles هل فقدت عقلك بالكامل؟
    Sen aklını kaçırmışsın kadın. Open Subtitles هل جننت يا امرأة. الخطوة الاولى.
    Şahsen, Sen aklını kaçırmak üzere olduğun için şükrediyorum. Open Subtitles شخصياً, انا شاكراً لكِ لأنكِ فقدت عقلكِ.
    Sen aklını kaçırmışsın. Open Subtitles لقد جننتْ
    Sen aklını kaçırmışsın! Open Subtitles آذي شخص ما , هه؟ - أَنْتِ فَقَدِّتِ عَقْلُكِ-
    Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل جُننتِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more