"sen kendi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخاصة بك
        
    • رَحلتُ
        
    • إهتمَ بحدودِ
        
    • ذلك رَحلتَ
        
    Eğer bir radyo deejay konum Sen kendi işine başladı. Open Subtitles انتِ مقدمة إذاعية , وبدأتي بأعمالك التجارية الخاصة بك
    Sen kendi işine baksan iyi olur. Open Subtitles هل يمكنك فقط تمانع الأعمال التجارية الخاصة بك.
    Ama Sen kendi dünyandaydın. Beni dinlemiyordun. Open Subtitles ولكن هل نجلس في العالم الخاصة بك.
    "sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" Open Subtitles "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَها وأنا رَحلتُ لطريقي
    "sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" Open Subtitles "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَكَ وأنا رَحلتُ لطريقي
    Sen kendi bahçenle ilgilen, ben de kendi bahçemle. Open Subtitles إهتمَ بحدودِ منطقتكَ، و سنهتمُ بحدودنا.
    Sen kendi bahçenle ilgilen, ben de kendi bahçemle. Open Subtitles إهتمَ بحدودِ منطقتكَ، و سنهتمُ بحدودنا.
    - Sen kendi sırlarını tutarsın ben de benimkileri. Open Subtitles - عليك أن تبقي الأسرار الخاصة بك وسوف أظل الألغام.
    Sen kendi işine bak. Open Subtitles العقل الأعمال التجارية الخاصة بك .
    - Sen kendi pirincini say. Open Subtitles تعداد الأرز الخاصة بك.
    - Sen kendi ilişkin hakkında da hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles حول العلاقة الخاصة بك إيضا
    Sen kendi seçimini yaptın. Open Subtitles أجريتها الخيارات الخاصة بك.
    "sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" Open Subtitles "وبعد ذلك رَحلتَ لطريقَكَ وأنا رَحلتُ حزينا
    "sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" Open Subtitles "وبعد ذلك رَحلتَ لطريقَكَ وأنا رَحلتُ حزينا
    "Kalplerimizin hikayesi sadece 2 anlık yaşadı" "Ondan sonra Sen kendi, ben kendi yolumuza devam ettik" Open Subtitles "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَكَ وأنا رَحلتُ لطريقي
    "sonra Sen kendi, ben kendi yoluma devam ettik" Open Subtitles "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَها وأنا رَحلتُ لطريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more